2018年4月29日日曜日

halaman 22

Hal ini berarti pengaruh ekonomi-uang semakin kuat. Sebab siapa saja yang giat berusaha dan punya rezeki, status sosial baru bisa didapatkannya.

pengaruh ekonomi-uang 貨幣経済の影響 

rezeki 収入、稼ぎ = nafkah, (uang) pendapatan
<熟語> mencari rezeki 生計を立てる


pendapatan (接頭辞 pen + 語根 dapat + 接尾辞 an) <名詞 kata benda>
1.  hasil kerja (usaha dan sebagainya) 
<例文 contoh kalimat>
pendapatannya sebulan tidak mencukupi. 彼のひと月の収入は十分でない。


英文 social status → 印尼文 staus sosial → kedudukan masyarakat 社会的地位

semakin ますます 


<和訳>

Hal ini berarti pengaruh ekonomi-uang semakin kuat.
このことは、貨幣経済の影響がますます強くなった、ということを意味する。

Sebab siapa saja yang giat berusaha dan punya rezeki,
なぜなら、一生懸命働いて収入を得たものは、

status sosial baru bisa didapatkannya.
新しい社会的地位を得ることができるからだ。

<考察>
貨幣経済の影響で、社会の階層・階級間の移動が可能になったわけや。つまり、農民はずっと農民だというわけではなく、農民だった人が学校卒業して、会社員になったり、バスの運転手になったり、職人になったりすることができるようになったちゅうことやね。お金稼いで中産階級やら資本家になれる可能性もでてきたわけや。

Lumbung padi di pulau Lombok(ロンボク島の稲を貯蔵する高床式倉庫)