2018年4月19日木曜日

祇園でインドネシア語を勉強しました。 APJIK

4月18日の夜、日本インドネシア友好協会京都 Asosiasi Persahabatan Jepang - Indonesia Kyoto のインドネシア語教室に初めて参加させていただきました。

とにかく遠い!大阪から京阪電車に乗ってまるまる1時間かかった。たまたま電車で座ることができたので助かった。しかし駅からは近い。迷わずビルの5階に行って、1000円払い、いきなり授業を受けた。私のような礼儀知らずも広い心で受け入れてくださり感謝に堪えない。


スマートフォンを使ったアプリ Gojek の話にびっくり。スマホのアプリでタクシーみたいにバイクに乗せてもらってどこへでも手軽に行けて、何よりも安いらしい。スマホを使うので、なかには sopir Gojek 運転者と恋仲になり、結婚した人までいるとのこと。いやはやインドネシアは日本より sudah maju だと思った。人力車の becak, 青色の bemo, オレンジ色の bajaj しか知らない私はまさに orang yang ketinggalan zaman(時代に取り残された人)であることを自覚させられた。まあ、しかし、40年間も妄想のような、夢の中のような感覚をずっとひきずってきたのだから仕方のないことだ。40年たった今もインドネシア語は私の頭の中で生き続けていたわけだ。


私がやたらしゃべりまくったけど、参加者に「いい刺激 rangsangan yang bagus になっていい。」と言われ、ちょっと安心した。


<新出単語>

guru privat 家庭教師 private teacher

kagetterkejut (接頭辞 ter + 語根 kejut) 驚く、びっくりする

mantan pacar 元カノ、元カレ。bekas は物に対して言うことが多いので bekas pacar ではあまりいい感じではないとのこと。ちなみに、調べたら辞書にも載ってるし、歌の題名にもなってるので、どっちでもええと私は思います。"bekas ex-, former. Dia bekas pacar saya. She is my ex-girlfriend." (Cornell University Press,
1994)

hantaran 結婚式の引き出物みたいなもん、或いはそんな贈り物。男から女にあげるプレゼント。先生が日本で驚いたのは贈り物・プレゼントのラッピングの豪華さだそうです。


ilmu hitam 黒魔術。日本語を教えていた人が「生徒のひとりが黒魔術にかかったので驚いた。」と言っていた。私が先生に pencak silat は黒魔術かときいたら、それは ilmu putih とのことだった。


alpokat アボカド。日本でも最近サラダで食べるようになったけど、私にとっては es alpokat はチョコレートパフェのようなお菓子 kue みたいなもんやと思うと言ったら、先生は、それはちゃうで、アボカドは食べ物 makanan ではなく、飲み物 minuman だ、と言った。え~!ちなみに昔、小波津さんにインドネシアで一番おいしかったものは?と訊いたら es shanghai だと言ってた。

法律などの条文の第何条、第何項を言う時、順番は英語や日本語と同じだ。
日本国憲法 9条 2項 Pasal 9, Ayat 2, Undang-Undang Dasar Jepang
聖書 ヨハネによる福音書 8章 7節 Yohanes, Pasal 8, Ayat 7, Alkitab

air mancur 噴水。"Air Mancur" と聞いたら jamu しか思いつかない。

 Gojek

Akhirnya saya dapat menghadiri kuliah bahasa Indonesia yang diadakan oleh Asosiasi Persahabatan Jepang - Indonesia Kyoto pada kemarin malam. Tapi tempatnya di Kyoto. Aduh, jauh sekali kalau dari Osaka. Saya harus duduk2 di kereta listerik Keihan selama satu jam. Cape. Kuliahnya bagus. Bu Guru menceritakan tentang Gojek yang kini sangat digemari oleh masyarakat Indonesia. Saya baru tahu kata "Gojek" untuk pertama kali. Kenang-kenanganku di pulau Jawa dan Bali semuanya 40 tahun yang lalu! Kalau kendaraan umum, saya tahu hanya bemo, becak, Metro Mini, Colt, taksi burung biru dsb saja. Saya punya telpon mobil gaya kuno bukan smart phone. Katanya sekarang banyak orang Indonesia menggunakan aplikasi Gojek yang murah sekali dan gampang untuk pergi ke mana2. Saya kira Indonesia lebih maju daripada Jepang baik demokrasi maupun teknologi komputer. Saya menyadari bahwa saya adalah orang yang ketinggalan zaman. Namun demikian, ternyata di dalam kepala atau otak saya masih hidup bahasa Indonesia yang saya belajar di lembaga ilmu bahasa asing di Tokio lebih dari 40 tahun yang lalu.

 

Lagu asli Okinawa "Yuujugwaa" artinya "Saya harus pergi karena ada sedikit urusan."

用事小(ゆうじゅぐゎー)
yuujugwaa(ヘボン式ローマ字、但し長母音は母音をひとつ増やして表記)
'juuzu-gwaa(国立国語研究所編, 沖縄語辞典, 大蔵省印刷局, 1983)