2020年1月27日月曜日

halaman 102 - 106

Di bawah pimpinan KTN, Indonesia dan Belanda mengadakan perundingan di atas geladak kapal-angkut pasukan Amerika Serikat bernama USS Renville.
三ヶ国委員会の指導のもと、インドネシアとオランダは米軍の輸送船「レンビル丸」の甲板の上で協議を行なった。

<Kosakata 語彙>
pimpinan 指導
perundingan 協議、話し合い
geladak デッキ、甲板(かんぱん)
angkut 輸送
USS = United States Ship 米海軍の戦闘艦の名前はすべて合衆国の船を意味する艦船接頭辞「USS」で始まる。
KTN = Komisi Tiga Negara オーストラリア、ベルギー、アメリカ合州国から成る「三ヶ国委員会」


USS Renville

Karena itu persetujuan yang tercapai dikenal dengan nama Persetujuan Renville.
そのため合意に達した協定はレンビル協定の名で知られている。

<Kosakata 語彙>
setuju 賛成、OK
persetujuan 協定、合意

Persetujuan ini didasarkan atas Persetujuan Linggarjati, tetapi dengan tambahan yang menguntungkan pihak Belanda.
この協定はリンガルジャティ協定を基礎とするものだが、オランダ側を利する事項が追加された。

Daerah RI yang diduduki oleh Belanda sebagai hasil agresinya, harus diakui oleh Republik sebagai daerah pendudukan Belanda.
侵略の結果オランダに占領されたインドネシア共和国の地域はオランダの占領地・領土である、とインドネシア共和国は認めなけらばならなかった。

Dengan demikian, pasukan-pasukan TNI yang masih bertahan di dalam "kantong-kantong" di belakang garis Belanda, harus di-"hijrah"-kan ke belakang garis depan Republik.
そういうわけで、オランダ戦線の後方にある「ゲリラ地区」の中でまだ持ちこたえていたインドネシア国軍(TNI)の部隊は、インドネシア共和国の前線の後方へ撤退しなければならなかった。

<Kosakata 語彙>
tahan, bertahan 持ちこたえる
hijrah, berhijrah 撤退する
Pasukannya berhijrah dari daerah itu.
彼の部隊はその地から撤退する
garis depan = front line 前線
kantong 遊撃拠点、ゲリラ活動拠点
 


kantong 遊撃拠点、ゲリラ活動拠点
kantong ポケット pocket (周囲と異なる孤立した)小地域、(軍事)孤立地帯
a small area that is different from what surrounds it
kantong-kantong gerilya = (英)guerrilla pockets
ゲリラ(インドネシア軍)が掌握する敵(オランダ軍)の目の届かない孤立地帯、ゲリラの活動拠点、ゲリラ地区
ゲリラ(guerrilla)は、ゲリラ戦(遊撃戦)と呼ばれる不正規戦闘を行う民兵またはその組織のことでパルチザンとも呼ばれる。ゲリラ戦とは、予め攻撃する敵を定めず、戦線外において小規模な部隊を運用して、臨機応変に奇襲、待ち伏せ、後方支援の破壊といった、攪乱や攻撃を行う戦法、またはその戦法が用いられた戦闘を指す。
The struggle is to be carried on from isolated guerrilla pockets.(インドネシア)
The Columbian Army having crushed most guerrilla pockets---killing, in the process, the charismatic guerrilla ex-priest, Camilo Torres---the government can now proceed to cement its victory in the Venezuelan manner.(南米コロンビア)

<参考>
TNI akan menghindari perang melawan Belanda secara frontal, tetapi menyerang dari "kantong-kantong" secara gerilya karena Belanda lebih kuat dari segi kualitas, jumlah, senjata, dan peralatan.
質、量、武器、装備の面でオランダはインドネシア軍より強力なので、インドネシア軍は正面攻撃を避け、「オランダ軍の目の届かない孤立地帯、ゲリラの拠点」からのゲリラ戦で攻撃した。

Bagaimana pasukan itu mampu bertahan di kantong-kantong gerilya, tanpa memiliki sumber logistik?
兵站・補給源もなくどうやってその部隊はゲリラの「拠点・解放区」でもちこたることができたのか?

Belanda mulai berusaha membersihkan kantong-kantong gerilya.
オランダ軍はゲリラ地区の掃討を開始した。

Para pejuang membentuk kantong-kantong gerilya serta melancarkan serangan dan sabotase terhadap Belanda.
戦闘員はゲリラ地区を構築し、オランダ軍に対して遊撃戦、破壊交錯、後方撹乱せよ。

Mereka berani keluar dari kantong gerilya dan menyerang kota-kota yang diduduki Belanda.
彼等は勇敢にもゲリラ拠点より出撃し、オランダ軍に占拠された都市を攻撃した。

mengharuskan pasukan republik mengosongkan kantong-kantong gerilya di daerah pendudukan Belanda,
インドネシア共和国部隊は、オランダ占領地域内のゲリラ拠点から撤退しなければならなかった。

Soedirman memerintahkan seluruh prajurit TNI untuk membentuk kantong-kantong gerilya.
スディルマンは全国軍の兵士に「ゲリラ拠点を構築せよ!」と命令した。

Pasukan Siliwangi mulai pergerakan dari wilayah Jawa Tengah menuju wilayah kantong gerilya.
シリワンギ部隊は中部ジャワからゲリラ拠点のある地方へ動き始めた。

Tugas pasukan-pasukan adalah ber wingate (menyusup潜入 ke belakang garis musuh) dan membentuk kantong-kantong gerilya sehingga seluruh Pulau Jawa akan menjadi medan gerilya yang luas.
各部隊の任務は、敵の戦線の後方に潜入し、ゲリラ拠点を構築することである。そうすることにより、ジャワ島全土は広大なゲリラ戦の戦場となるであろう。

Pada tanggal 19 Desember 1948 bergeraklah pasukan Siliwangi dari Jawa Tengah menuju daerah-daerah kantong. Perjalanan ini dikenal dengan nama Long March.
1948年12月19日、シリワンギ部隊は、中部ジャワから敵の手薄な孤立地帯をめざして大移動した。この大移動は「シリワンギの長征」の名で有名だ。

The Russian Air Force has repeatedly bombed hospitals in Syria in order to crush the last pockets of resistance to President Bashar.
ロシア空軍は、バシャール大統領に反対する抵抗組織の最後の拠点を壊滅するため、繰り返しシリアの病院を爆撃した。

‘Last pocket of ISIS' fighters surrounded
「イラクとシリアのイスラム国の最後の拠点」の戦闘員は包囲された
ISIS = Islamic State of Iraq and Syria


Delegasi Republik dipimpin oleh Perdana Menteri Amir Sjarifuddin (seorang sosialis radikal yang kemudian menjadi komunis) dan delegasi Belanda dipimpin oleh Abdulkadir Widjojoatmodjo, seorang Indonesia yang memihak Belanda.
インドネシア共和国代表団は、(急進派社会主義者だったが後に共産主義者となる)アミール・シャリフディン首相が団長だった。一方、オランダ代表団は、オランダの味方をするインドネシア人のアブドゥルカディル・ウィジョヨアトモジョが団長だった。

<Kosakata 語彙>
memihak 一方に加担する、に味方する
delegasi ⇒ delegation 代表団
menunjuk を指名する

Akhirnya kabinet Amir Sjarifuddin jatuh karena hanya didukung oleh golongan kiri.
ただ左翼陣営だけに支持されていたので、ついにアミール・シャリフディン内閣は倒れた。

Presiden kemudian menunjuk Wakil Presiden Moh. Hatta untuk membentuk kabinet baru.
その後、大統領は新しい内閣を組閣するため、副大統領のモハンマド・ハッタを指名した。

Sementara perundingan-perundingan berlangsung, pihak Belanda memecah-belah rakyat Indonesia dengan jalan mebentuk negara-negara boneka seperti "Negara Indonesia Timur", "Negara Kalimantan Barat" dan kemudian juga "Negara Pasundan", "Negara Jawa Timur", "Negara  Sumatra Timur" dan sebagainya.
協議が行なわれている間、オランダ側は、「東インドネシア国」や「西カリマンタン国」また後に「パスンダン国」や「東ジャワ国」、「東スマトラ国」等といった傀儡国家をつくりあげるやり方で、インドネシアの人々をばらばらに分裂させた。

<Kosakata 語彙>
「満州国」= 日本が満州事変によって侵略した中国東北部につくりあげた傀儡(かいらい)国家。
傀儡とは、あやつり人形のこと。英語で傀儡政権のことを puppet regime という。
「分割統治」 = divide and rule 支配者が被支配者を分割、すなわち被支配者の団結を妨げて分裂させ、それをもって統治を容易にさせようとすること。被支配者同士を争わせ、統治者に矛先が向かうのを避けることができる。

Semua tindakan Belanda itu bertujuan untuk melemahkan dan mengepung RI dan kemudian menghancurkannya. Tetapi ternyata impian Belanda itu tidak terlaksana.
オランダのすべての行動は、インドネシア共和国を弱体化させ、包囲し、破壊するという目的があった。しかし、そうしたオランダ側のもくろみは実際には実現しなかった。

<Kosakata 語彙>
tindakan 措置、行動、対応
ternyata 明らかになった、実際には(kenyataannya)
 

Kentongan
Sumber: Diorama Museum Pusat ABRI Satriamandala, Jakarta
クントガンで警鐘を鳴らす(出典:ジャカルタ市サトリアマンダラにあるインドネシア軍中央博物館の立体模型)

<Kosakata 語彙>
kentongan 竹や木でできた打楽器。昔の日本の半鐘のように警報として使う。打ち鳴らし、近隣住民に危険を知らせる。「警鐘を鳴らす」
Kegunaan kentongan didefinisikan(定義) sebagai tanda alarm, sinyal(= シグナル) komunikasi jarak jauh, morse, penanda(合図) azan(お祈り開始の呼びかけ), maupun tanda bahaya.



3. Menghadapi Pengkhianatan PKI di Madiun
3. マディウンでインドネシア共産党の裏切りに直面する

Kabinet Amir Sjarifuddin jatuh karena dianggap terlalu menguntungkan Belanda dan merugikan Republik.
あまりにもオランダを利するし、インドネシア共和国に損失を与えると見なされたので、アミール・シャリフディン内閣は倒れた。

Tetapi kemudian Amir Sjarifuddin dan golongannya yang bergabung ke dalam "Front Demokrasi Rakyat" (FDR) menyerang Persetujuan Renville seolah-olah bukan mereka sendiri yang membuatnya!
しかし、その後アミール・シャリフディンと「人民民主主義戦線」(FDR)に加盟する集団は、レンビル協定を非難した。あたかもレンビル協定は自分達だけで作ったわけではない、と言わんばかりだ!

Mereka bergabung dengan Partai Komunis Indonesia (PKI) bersama dengan beberapa partai kiri lainnya lalu meningkatkan perlawanannya terhadap Pemerintah dengan aksi-aksi pemogokan yang meningkat menjadi kerusuhan-kerusuhan, terutama di Surakarta.
彼等はインドネシア共産党(PKI)や他のいくつかの左派政党と連合して、激しいストを行ない騒乱状態を起こして政府に対する反対運動を激化させた。特にスラカルタはひどい状況だった。

<Kosakata 語彙>
bergabung 加わる、連合する
rush, kerushuhan 暴動、騒乱

Partai Komunis Indonesia (PKI) kedatangan seorang tokoh kawakan, yakni Musso yang telah beberapa puluh tahun berdiam di Uni Sovyet.
一人の古参幹部、すなわちソビエト連邦に数十年滞在していたムソがインドネシア共産党に帰って来た。

Musso berhasil menguasai pimpinan PKI dan mulai melancarkan kampanye untuk menjelek-jelekkan Pimpinan Nasional Sukarno-Hatta dan kawan-kawannya.
そのように返り咲いたムソは首尾よくインドネシア共産党の主導権をにぎるや、スカルノ、ハッタらの国家指導部をおとしめる政治運動を開始した。

<Kosakata 語彙>
kawakan 古参 (古くからある職や仕事についている人) ⇔ 新参(しんざん)
jelek, menjelekkan 悪く言う、貶(おとし)める

Ia menggambarkan bahwa Pimpinan Nasional harus dipegang oleh PKI.
ムソは、国家指導部はインドネシア共産党により掌握されるべきであるというシナリオを描いた。

<Kosakata 語彙>
Pimpinan Nasional 国家指導部(英)national leadership
gambar, menggambarkan (物語などが)・・・を描写する

Kampanye itu akhirnya berpuncak kepada Pemberontakan Madiun pada tanggal 18 September 1948 yang bertujuan meruntuhkan Republik Indonesia yang berdasarkan Proklamasi 17 Agustus 1945 dan menggantinya degan sebuah negara komunis.
その政治運動はついに1948年9月18日にマディウンで起こった反乱で頂点に達した。その目的は、1945年8月17日の独立宣言を基礎としたインドネシア共和国を国家転覆させて、共産主義国家に変えることである。

<Kosakata 語彙>
runtuh, meruntuhkan 国家転覆 = クーデターは、一般に暴力的な手段の行使によって引き起こされる政変を言う。(英)subversion (of the state)
meruntuhkan (3) (ki) menjatuhkan (merusakkan, menghancurkan) kekuasaan, pertahanan, pemerintahan, dan sebagainya

Kaum pemberontak menguasai seluruh Karesidenan Madiun dan beberapa bagian karesidenan di sekitarnya, terutama karesidenan Pati.
反乱軍はマディウン州全域と周辺の州、特にパティ州の一部を支配下に置いた。

<Kosakata 語彙>
karesidenan 州  (kabupaten 県)
・日本軍政時の行政区画をまとめるとこうなる。
州 Sju Karesidenan, 州長 Sjutjo Residen
市 Sji Kotapraja, 市長 Sjitjo Walikota
県 Ken Kabupaten, 県長 Kentjo Bupati
郡 Gun Kawedanan/Distrik, 郡長 Guntjo Wedana
村 Son Kecamatan, 村長 Sontjo Camat
区 Ku Kelurahan/Desa, 区長 Kutjo Lurah/Kepala Desa
字 Aza RW, 字長 Azatjo Ketua RW(Rukun Warga)
組 Kumi RT, 組長 Kumitjo Ketua RT(Rukun Tetangga)

http://indojoho.ciao.jp/2019/0620_1.htm

Pejabat-pejabat pemerintah, perwira-perwira TNI dan pemimpin partai-partai atau golongan yang mereka anggap mushu, mereka bunuhi secara besar-besaran, dan di antaranya ada yang jenasahnya dimasukkan ke dalam sumur.
政府職員、国軍将校、政党指導者、敵と見なす集団を、彼らは大量殺戮した。なかには死体を井戸に捨てられた者もあった。

Kekejaman-kejeman itulah yang menimbulkan amarah rakyat umumnya, sehingga mereka tidak memperoleh dukungan luas.
その残虐さは一般民衆の怒りを買ったので、広い支持を得なかった。

Kekejaman-kejaman itu pula yang diingat terutama oleh rakyat di Jawa Timur dan Jawa Tengah ketika 17 tahun kemudian PKI mencetuskan pemberontakan G 30 S dengan memakai cara pembunuhan yang sama termasuk cara memasukkan korbannya ke dalam sumur.
その残酷さは、特に東部ジャワと中部ジャワの民衆に17年後にインドネシア共産党が引き起こした9.30事件を思い起こさせる。9.30事件の時も同様の手口で犠牲者を井戸に捨てたのだ。

<Kosakata 語彙>
perwira 将校
cetus, mencetuskan 引き起こす

2020年1月23日木曜日

Pandangan Pertama ひとめぼれ - A. Rafiq A. ラフィック


Pandangan Pertama - A. Rafiq 
ひとめぼれ - A. ラフィック

Pandangan pertama
awal aku berjumpa
初めて出合って、ひとめ見て
Pandangan pertama
awal aku berjumpa
初めて出合って、ひとめ見て

Seolah-olah hanya

まるで
impian yang berlalu
以前に見た夢のようだ
Sungguh tak kusangka
まったく思いもよらない
dan rasa tak percaya
信じられない気持ちだ

Gadis Secantik dia
こんなにも綺麗な娘が
datang menghampiriku
ぼくに近づいて来るなんて
Hampir-hampir aku

もうちょっとで
tak sadar dibuatnya 
気づかないところだった

<間奏>

Sungguh karena dia
まったくもって彼女のために
aku di depan anda
あなたの前で
Memberanikan diri
勇気をだして
bergaya dan menyanyi
かっこよく歌っているんだ

Memang kecantikannya
もちろん彼女の美しさと
Dan kelembutan hatinya
こころのやさしさが
Membuat aku berani
ぼくに勇気を与えてくれ
Menghadapi dunia
この世界に向きあうことができる

Pandangan pertama
Awal aku berjumpa
初めて出合って、ひとめ見て
Rasanya tak ingin
Takdir untuk berpisah
ここで離ればなれになる運命は
いやだ、という気持ちだ


Entah karena mengapa
う~ん、なぜなんだろう
Aku sendiri tak tahu
ぼくにはわからないけど
Jangan jangan hati
Telah bersarang cinta
ひょっとして恋ごころが
めばえてしまったのかも・・・


<Kosakata 語彙>
He fell in love with her at first sight.
彼は一目見て彼女に恋をした。
hampir-hampir = 99% もうちょっとで、すんでのところで、あわや

lembut, kelembutan やさしさ
menghadapi 対面する

dunia この世界、現世、この世 
*「世界」を聴いて参照して下さい。スンダのスカブミでヨシアスがよく歌ってた。
http://santai62.blogspot.com/2017/02/ida-laila-dunia.html
http://santai62.blogspot.com/2017/02/dunia-elvi-sukaesih.html

takdir 運命
sarang, bersarang 巣をつくる
janga-jangan ひょっとして、もしや、ひょっとしたら

jangan-jangan adv barangkali; mungkin: dia tidak datang, ~ ada halangan di jalan;

<Terjemahan oleh Yamada 翻訳・山田>

2020年1月12日日曜日

Burung Dalam Sangkar かごの中の鳥 - Emillia Contessa エミリア・コンテッサ


Burung Dalam Sangkar - Emillia Contessa
「かごの中の鳥」 エミリア・コンテッサ

 

Wahai kau burung dalam sangkar
ああ、おまえはかごの中の鳥だ
sungguh nasibmu malang benar
本当におまえの運命は不幸そのものだ
tak seorangpun ambil tahu
duka dan lara dihatimu
一人と言えども
おまえのこころの苦しみや
悲しみを知るものはいない


Wahai kau burung dalam sangkar
ああ、おまえはかごの中の鳥だ
dapatkah kau menahan siksa
dari kekejaman dunia
yang tak tahu menimbang rasa
同情と言うものを知らぬ
世の中の仕打ちに
耐えることができるか


Batinmu nangis hati patah
おまえの精神は嘆き、こころは砕け散った
riwayat tertulis penuh dengan
tetesan air mata
これまでの人生は
涙のしずくでいっぱいだ


Sungguh ini satu ujian
まさしくこれはひとつの試練なのだ
tetapi hendaklah kau bersabar
でも、なんとか耐え忍んで欲しい
jujurlah kepada Tuhan 

神様を信じなさい


<Kosakata 語彙>
wahai おい(人の注意・気持ちを引く)
sangkar かご、籠
ambil tahu = mengambil tahu adalah dapat mengetahui (dari).
duka 悲しい
lara 悲しい

timbang, menimbang 同情する、他の人をあわれむ
batin こころの中、精神
tetes しずく、滴
riwayat hidup 履歴、経歴
jujur 正直な、誠実な
 

<Terjemahan oleh Yamada 翻訳・山田>


2020年1月4日土曜日

Carlos Ghosn's statement カルロス・ゴーン氏の声明を読む


I am now in Lebanon
私はいまレバノンにいる。
 

and will no longer be held hostage by a rigged Japanese justice system
もう日本の八百長司法制度の人質ではない。
 

where guilt is presumed, discrimination is rampant, and basic human rights are denied,
そこでは有罪の推定が行われ、差別がまかり通り、そして基本的な人権は否定される。
 

in flagrant disregard of Japan's legal obligations under international law and treaties it is bound to uphold.
これらは日本が遵守する義務を負っている国際法や条約に基づく義務をあからさまに無視するものである。
 

I have not fled justice -
私は正義から逃れたのではない。
 

I have escaped injustice and political persecution.
私は不正義と政治的迫害から逃れたのである。
 

I can now finally communicate freely with the media,
私はようやくメディアと自由にコミュニケートできるようになった。
 

and look forward to starting next week.
来週から始めるのを楽しみにしている。


<Vocabulary 語彙>
rig 八百長をする = to dishonestly arrange the result of an election or competition before it happens 
(例)Some international observers have claimed the election was rigged.

flagrant あからさまな = a flagrant action is shocking because it is done in a way that is easily noticed and shows no respect for laws, truth etc 
(例)flagrant abuse/violation/breach etc  
(例)flagrant violations of human rights  
(例)a flagrant disregard for the law

uphold 遵守する = to defend or support a law, system, or principle so that it continues to exist   
(例)a committee that aims to uphold educational standards

persecution 迫害 = cruel or unfair treatment of someone over a period of time, especially because of their religious or political beliefs  
(例)the persecution of writers who criticize the government
(例)They are refugees who are fleeing religious persecution. 


<Sources 出典>
上記の和訳は高野弁護士のブログより引用
 http://blog.livedoor.jp/plltakano/archives/65953670.html

英語の原文は  https://mainichi.jp/english/articles/20191231/p2g/00m/0dm/054000c 

参考辞書は  The Longman Dictionary of Contemporary English 


<おまけ>
エ~ケンじゃなくてエノケンなら・・・
https://www.youtube.com/watch?v=K6zYXkGUaBA 
エノケンの青春酔虎伝(1934年)