2017年9月12日火曜日

オバマ大統領はインドネシア語ができる Presiden Obama bisa berbahasa Indonesia.

米国のオバマ大統領は、子供の頃インドネシアに住んでいたのでインドネシア語ができる。お母さんの再婚相手はインドネシア人で、名前はロロ・ストロという。インドネシア訪問時、大統領は英語の演説の中でインドネシア語を少し使い、インドネシアの聴衆にすごく受けていた。ユーチューブで今でも見れる。

Pidato Presiden Obama di Indonesia

オバマ大統領の演説の中に出てくるインドネシア語:
"Indonesia bagian dari diri saya." インドネシアは私自身の一部です。
"Loro Soetoro"  ロロ・ストロ、オバマ大統領の二番目のお父さんの名前
"Sarinah" サリナ百貨店
"Becak" 人力車
"Bemo" ダイハツ・ミゼットの乗り合いオート三輪
"Menteng Dalam" メンテン・ダラム、地名
"Sate" サテ、甘辛いピーナッツソースだれの焼き鳥
"Bakso" バソ、ミートボール・スープ
"Bakso, Sate. Enak ya." バソ、サテ、うまいネ。
"Bhinneka Tunggal Ika" 多様性の中の統一
"Sebagai penutup saya mengucapkan kepada saudara rakyat Indonesia terima kasih atas ... terima kasih. Assalam alaikum." 
結びの言葉として、私はインドネシアの人々・兄弟にありがとうございますと述べさせて頂きます。ありがとうございます。アッサラーム・アライクム(あなたがたに平安がありますように!とういう意味のアラビア語。インドネシアのイスラム教徒がよく使う挨拶)。
* Bhinneka Tunggal Ika (= Berbeda-beda tetapi tetap satu)
「ビネカ・トゥンガル・イカ」は古代ジャワ語。インドネシア共和国の国是・モットーであり、金色のガルーダの国章・紋章にもしっかりと書かれている。英語では「Unity in Diversity」と訳され、日本語では「多様性の中の統一」と訳されている。宗教や民族や考え方や文化や地理や言語や人種や性別など、みんな色々違うけど、ばらばらにならず、いっしょになかよくやっていこう、という考え方と私は解釈している。
* インドネシア語で ca は「チャ」と発音するが、英語では ca は「カ」と発音するので、オバマ大統領は英語につられて mengucapkan を「ムングカプカン」と発音している。

2017年9月11日月曜日

アヨ ママ Ayo Mama


Ayo Mama


Ayo mama, janganlah marah beta
Dia cuma cuma cuma cium beta
Ayo mama, jangalah marah beta
Lah orang muda punya biasa

 

Ayam hitam telurnya putih
Mencari makan di piggir kali
Nona hitam giginya putih
Bila tertawa manis sekali

 

Ayo mama, janganlah marah beta
Dia cuma cuma cuma cium beta
Ayo mama, jangalah marah beta
Lah orang muda punya biasa

 

Dari mana datangnya lintah
Darilah sawah turun ke kali
Dari mana datangnya cinta
Dari mata turun ke hati

 

Ayo mama, janganlah marah beta
Dia cuma cuma cuma cium beta
Ayo mama, jangalah marah beta
Lah orang muda punya biasa


Kalau ada sumur di ladang
Bolehlah kita menumpang mandi
Kalau ada umurku panjang
Bolehlah kita bertemu lagi
 

Ayo mama, janganlah marah beta
Dia cuma cuma cuma cium beta
Ayo mama, jangalah marah beta
Lah orang muda punya biasa


<語句>

beta アンボン島の方言で「私」 = "saya" dalam bahasa Ambon
Lagu ini merupakan berasal dari Ambon Maluku. この歌を作った人はアンボンの人やね。超有名な歌 「Hallo Hallo Bandung」 も Sudah lama beta tidak berjumpa dengan kau. と主語の「私」が beta になっているので、作者はアンボンの人かもしれない。Siapakah pencipta lagu "Hallo Hallo Bandung"
siapa 誰
pencipta 作者
ayo 呼びかけの言葉。日常でわりとよく使われる。さあ!
jangan ~するな
marah 怒る
cuama ただ~だけ = hanya
cium キス
orang ひと
muda 若い
punya 持つ  
biasa 普通
ayam にわとり
hitam 黒
telur たまご
putih 白
cari 探す Cari apa? 何探してんのん?
makan 食べる
di で
pinggir 端 縁
kali 川(日常ジャワ語) Bahasa jawanya ''Sungai''? Jawaban Terbaik:  Sungai (Bahasa Indonesia) = Kali (Bahasa Jawa Kasar)
nona 娘
gigi 歯
bila ~する時
tertawa 笑う
manis 甘い 可愛い
sekali 非常に
mana どこ Anda asalnya dari mana? 出身はどこ?
asal 起源 由来
lintah 蛭 ヒル
datang 来る
dari から
sawah 水田
turun 降りる 下がる
cinta 愛 Aku cinta pada mu. = I love you. 我愛你.
mata 目
hati 心
kalau もし~なら
ada ある
sumur 井戸
di に
ladang 畑
boleh ~してよい
kita 私たち(話を聞いてる人も含む)
menumpang 便乗する tumpang
mandi 水浴び、マンディ
umur 年齢
panjang 長い
bertemu 会う
lagi 再び


 
<翻訳 山田>

ねえ、お母さん、私を叱らないで
彼はほんのちょっとキスしただけよ
ねえ、お母さんってば、私を叱らないで
若者はみんなそんなの普通よ

白い卵を産む黒いにわとりが
小川のそばで餌を探してる
白い歯の黒い女の子は
笑うととても可愛い

ねえ、お母さん、私を叱らないで
彼はほんのちょっとキスしただけよ
ねえ、お母さんってば、私を叱らないで
若者はみんなそんなの普通よ

ヒル(蛭)はどこから来るのかしら
田んぼから小川に落ちて来たんだよ
恋はどこから来るのかしら
目から心に落ちるのよ *

ねえ、お母さん、私を叱らないで
彼はほんのちょっとキスしただけよ
ねえ、お母さんってば、私を叱らないで
若者はみんなそんなの普通よ

もしも畑に井戸があったなら
水浴びさせてもらおう
もしも長生きしてたなら
また会うこともできるだろう


ねえ、お母さん、私を叱らないで
彼はほんのちょっとキスしただけよ
ねえ、お母さんってば、私を叱らないで
若者はみんなそんなの普通よ



* 日本語の「ひとめぼれ」「一目惚れ」と同じやね。

上記の歌詞は、私が40年前に東京の学校で習ったものを思い出しながら書いたものです。今現在、ネットやユーチューブで見ると、歌詞が微妙に違ってるところがありました。

https://www.youtube.com/watch?v=tWDjkHQw3MI

「アヨ ママ」はインドネシアの児童唱歌・子供の歌です。  ↑



でも、あのテレサ・テン(Teresa Teng 鄧麗君)も中国語で歌ってた。

大阪府河内長野市でインドネシアフェスティバル Perayaan Indonesia di kota Kawachinagao, Osaka, Jepang

来月、10月21日(土)、河内長野市でインドネシアフェスティバルがあります。バリやスマトラの舞踊、アンクルンの演奏、バティックや工芸品の展示、ナシ・ゴレンやレンダン等のインドネシア料理も食べれます。これはおもしろい!すごい!絶対行くしかない!

日時: 2017年10月21日(土曜日) 11時~16時
場所: 大阪府河内長野市昭栄町7-1 
            KICCS (河内長野市立市民交流センター) 4階イベントホール