2019年12月27日金曜日

halaman 100 - 102

Pihak Indonesia bertolak dari pengakuan Kemerdekaan 100% dan kedaulatan penuh daripada Republik Indonesia atas seluruh bekas wilayah Hindia Belanda.
インドネシア側は、100%の独立を認めることと元オランダ領東インドの全領域に対するインドネシア共和国の全面的な主権を認めることから出発した。

Sebaliknya pihak Belanda bertolak dari pulihnya kekuasaan kolonial Belanda seperti keadaan sebelum serbuan Jepang dalam Perang Dunia II.
それとは逆に、オランダ側は、第二次大戦中に日本軍が侵略する以前の状態のオランダ植民地支配の回復から出発した。

<Kosakata 語彙>
bertolak 出発する  = berangkat
pulih 回復  = kembali sebagai semula
kedaulatan 主権
sebaliknya 逆に (英)on the contrary それどころか
de fakto = de facto 事実上の

Dengan Persetujuan Linggarjati, pihak Belanda hanya bersedia mengakui kedaulatan Republik de fakto (dalam kenyataannya) atas Jawa dan Sumatra.
リンガルジャティ協定により、オランダ側は、ジャワとスマトラに対する事実上のインドネシア共和国の主権を認める用意がある、とするだけだった。

Sedangkan Republik dan Belanda akan bekerjasama untuk membentuk sebuah Negara Indonesia Serikat yang akan meliputi pula RI sebagai salah satu negara bagiannya. Negara Indonesia Serikat dan Negeri Belanda akan bersatu menjadi Uni Indonesia-Belanda dengan Ratu Belanda sebagai kepala. Masa peralihan akan berakhir pada tanggal 1 Januari 1949.
一方、インドネシア共和国とオランダは、インドネシア共和国も構成諸国のひとつとして含む「インドネシア合州国」を形成するため協力する。「インドネシア合州国」とオランダは、オランダ女王を元首とした「インドネシア・オランダ連邦」に統一する。移行期間は1949年1月1日で終了する。

<Kosakata 語彙>
alih, peralihan 移す、移行
masa peralihan 移行期間 (英)transition period
英政府は2020年1月31日の欧州連合(EU)離脱を可能にし、離脱に伴う移行期間を2020年12月31日までとする法案を発表した。


Ratu Juliana, Kepala Uni Indonesia-Belanda
インドネシア・オランダ連邦の元首、ジュリアナ女王

2. Mempertahankan diri terhadap agresi
Dalam bulan-bulan pertama Kemerdekaan, Pemerintah melaksanakan perjuangannya untuk memperoleh pengakuan dunia terhadap Republik Indonesia lebih pada bidang diplomasi daripada pada bidang fisik-militer.
2. 侵略に対する自衛
独立して最初の月日に、政府は、インドネシア共和国に対する世界の承認を得るため、武力行使の分野よりも外交分野で闘争を行なった。

<Kosakata 語彙>
agresi 侵略 (英)aggression
fisik-militer 武力行使(?)
tulang 骨
punggung 背中
tulang punggung 背骨

Itulah sebabnya Pemerintah tidak segera membentuk tentara sebagai tulangpunggung pertahanan keamanan Negara. Yang dibentuk hanyalah Badan Keamanan Rakyat (BKR) yang lokal.
それこそが、国の防衛と治安の背骨(屋台骨・大黒柱・主軸)としての軍隊をただちにつくらなかった理由である。つくられたのは地方の人民治安組織だけであった。

Tetapi setelah perjuangan semakin meningkat, terutama dalam menghadapi Serikat, maka pada tanggal 5 Oktober 1945 telah dibentuk Tentara Keamanan Rakyat (TKR).
しかし、特に連合軍に対する闘争がますます激しくなったので、1945年10月5日、人民治安軍(略称TKR)が創設されたのだった。

Sebagai Pimpinan Tertinggi TKR ditunjuk Supriyadi (pemimpin pemberontakan Peta di Blitar). Karena ternyata Supriyadi tidak pernah muncul (dan diduga sudah gugur), maka timbullah kekosongan dalam pimpinan TKR.
人民治安軍(TKR)最高指揮官として(ブリタールの郷土防衛義勇軍反乱の指導者である)スプリヤディが指名された。スプリヤディは現れることがなかったので、(おそらくはすでに戦死してしまった)、軍の指揮官は空席になった。

Untuk memilih Pimpinan TKR, Kepala Staf TKR Oerip Soemohardjo mengadakan Konferensi Besar TKR di Yogyakarta pada bulan November 1945.
TKR(人民治安軍)の指揮官を選ぶため、TKRの参謀総長・ウリップ・スモハルジョは、1945年11月にヨグヤカルタで軍の大会議を開いた。

<Kosakata 語彙>
Kepala Staf 参謀総長(英 Chief of Staff)
mengadakan konferensi 会議を開く(英)hold a conference
Panglima Besar 総司令官(英 Supreme Commander)

Dalam konferensi itu yang terpilih sebagai Panglima Besar TKR adalah Kolonel Soedirman, Panglima Divisi V, Banyumas.
その会議で、バニュマス第五師団・師団長のスディルマン大佐をTKR(人民治安軍)総司令官に選出した。

<Kosakata 語彙>
Panglima Besar 総司令官(英: Supreme Commander)
Kolonel 大佐(英: Colonel)
Divisi  師団(英: Division)

Ia terpilih karena telah memperlihatkan kemampuan organisasi maupun kemampuan tempur.
スディルマンは、統率力ならびに戦闘指揮能力が秀でていたので選出された。

Dalam pada itu Letnan Jenderal Oerip Soemohardjo terpilih kembali sebagai Kepada Staf.
同時にウリップ・スモハルジョ中将が参謀総長に再選された。

<Kosakata 語彙>
Letnan Jenderal(陸軍)中将(英 Lieutenant General)
Kepala Staf 参謀総長(英 Chief of Staff)

Pada tanggal 18 Desember 1945 bertempat di Gedung Negara di Yogyakarta Presiden melantik Kolonel Soedirman sebagai Panglima Besar TKR dengan pangkat Letnan Jenderal.
1945年12月18日、ヨグヤカルタの国家会館にて大統領は、スディルマン大佐を中将に昇進してTKR(人民治安軍)総司令官に任命した。

<Kosakata 語彙>
lantik, melantik 任命する
pangkat 階級
 

Nama Tentara Keamanan Rakyat dalam bulan Januari 1946 diubah dua kali. Pertama menjadi Tentara Keselamatan Rakyat (TKR). TRI kemudian diubah menjadi Tentara Republik Indonesia (TRI). TRI kemudian mempunyai Angkatan Laut dan Angkatan Udara.
「人民治安軍」という名称は、1946年1月に2度変更になった。1回目は「人民保安軍」(TKR)になり、その後「インドネシア共和国軍」(TRI)になった。インドネシア共和国軍はその後海軍と空軍をもった。

<Kosakata 語彙>
keselamatn 安全

Dalam perkembangan selanjutnya, pemerintah mempersatukan badan-badan perjuangan dan laskar-laskar dengan TRI untuk meningkatkan kemampuan Angkatan Perang.
さらに発展して、軍隊の戦力を増強するため、政府は戦闘組織や部隊をインドネシア共和国軍(TRI)に統合した。

<Kosakata 語彙>
laskar = tentara; kelompok serdadu; pasukan 部隊

Demikianlah maka pada tanggal 3 Juni 1947, disahkan berdirinya Tentara Nasional Indonesia (TNI). Dengan demikian TNI menjadi satu-satunya wadah bagi pejuang bersenjata.
そのような具合で、1947年6月3日にインドネシア国軍(TNI)の創立が承認された。以上のようにインドネシア国軍(TNI)は武装闘争組織にとって唯一の受け皿となった。

<Kosakata 語彙>
disahkan 承認される、正式なものとして認められる
wadah (比喩的に)器、受け皿
 

Para anggotanya merasa dirinya pejuang dulu baru menjadi tentara.
国軍の兵士は、かつて武装闘争を行なってきた自分達がやっと軍隊になったと感じた。

<Kosakata 語彙>
juang1 v 1 berlaga (tentang binatang yang besar-besar); berlawan 2 memperebutkan sesuatu dengan mengadu tenaga; berperang; berkelahi
pejuang n orang yang berjuang; prajurit

Dalam bidang kepolisian juga terjadi perkembangan yang serupa.
警察部門もまたしかり。同じような発展があった。

Kepolisian Nagara yang pertama kali diresmikan pada tanggal 29 September 1945 dengan pengangatan Said Sukanto Tjokrodiatmodjo selaku Kepala Kepolisian Negara.
初めての国家警察の創設は1945年9月29日に正式に発表された。国家警察長官にはサイド・スカント・チョクロディアトモジョが任命された。

<Kosakata 語彙>
angkat, pengangkatan 任命
selaku として = sebagai (tentang kedudukan)

Anggota Kepolisian Negara, karena perkembangannya juga merasa dirinya pejuang dulu, baru menjadi polisi.
国家警察の隊員は、その発展のため、かつて武装闘争を行なってきた自分達がやっと警察になったと感じた。

Sementara Angkatan Perang (TNI) dan Kepolisian RI belum tersusun rapi, pada tanggal 21 Juli 1947 dalam rangka agresi umumnya Belanda melacarkan Aksi Militer yang pertama dan dengan demikian secara sepihak merobek-robek Persetujuan Linggarjati.
国軍と警察がまだきちんと編成されていない間に、1947年7月21日、おおまかな侵略計画のもと、オランダは第一回目の軍事行動をおこなった。そしてそのようにリンガルジャティ協定を一方的に引き破った。

<Kosakata 語彙>
rangka 計画、概略
sepihak 一方的に
robek, merobek-robek 引き破る

Agresi Belanda ini menimbulkan reaksi hebat dunia internasional.
オランダの侵略は国際社会の激しい反発を招いた。

India dan Australia mengajukan permintaan kepada Dewan Keamanan PBB agar masalah Indonesia dimasukkan dalam daftar acara.
インドとオーストラリアは、インドネシア問題を安全保障理事会の議題に載せるよう要請した。

<Kosakata 語彙>
PBB (Perserikatan Bangsa-Bangsa)= UN (United Nations) = 国連(国際連合)
国連安保理 UN Security Council
= 国際連合安全保障理事会 United Nations Security Council; U.N. Security Council

Perminttan itu di terima oleh Dewan Keamanan, dan pada tanggal 1 Agustus 1947 di keluarkan perintah penghentian permusuhan antara RI dan Belanda.
その要請は安全保障理事会に受理され、1947年8月1日にインドネシア共和国とオランダの間の敵対行為を停止する命令が出された。

Untuk membantu menyelesaikan persoalan Indonesia-Belanda, maka PBB membentuk "Komisi Tiga Negara" (KTN) yang anggotanya terdiri dari Australia, Belgia dan Amerika Serikat.
インドネシア・オランダ問題の解決を助けるため国連はオーストラリア、ベルギー、アメリカ合州国から成る「三ヶ国委員会」を設置した。

Australia dipilih oleh Indonesia, Belgia dipilih Belanda, sedangkan pada gilirannya Australia dan Belgia memilih Amerika Serikat sebagai anggota ketiga.
オーストラリアはインドネシアにより選ばれ、ベルギーはオランダにより選ばれた。一方、オーストラリアとベルギーが選ぶ番で、彼らは三ヶ国目の国としてアメリカ合州国を選んだ。

<Kosakata 語彙>
giliran 順番、当番

2019年12月16日月曜日

Arit atau Sabit 鎌

Arit atau sabit yang dibuat dari kayu, dipakai untuk latihan pencak silat asli pulau Okinawa

sabit 鎌、草刈り鎌 1 n 1 alat untuk memotong rumput, padi, dan sebagainya, berupa pisau bergagang, bentuknya melengkung; arit: dengan – di pinggang petani itu pergi ke kebunnya; 2 bentuk lengkung menyerupai sabit: bulan --;
arit 鎌、草刈り鎌  n 1 pisau bergagang yang bentuknya melengkung, dipakai untuk memotong rumput, padi, dan sebagainya; sabit;


melengkung 曲がる、撓(たわ)む
bergagang 柄(え)がついている

2019年12月3日火曜日

halaman 98 - 100

<写真説明文>
Panglima Besar Jenderal Soedirman dan Kepala Staf Letnan Jenderal Oerip Soemohardjo dalam Upacara Hari Ulang Tahun I Angkatan Perang di Yogyakarta, 5 Oktober 1946 (Ipphos)
1946年10月5日ヨグヤカルタに於けるインドネシア国軍創立一周年記念式典での総司令官・スディルマン大将と参謀総長・ウリップ・スモハルジョ中将(出典 Ipphos インドネシア報道写真サービス)

<Kosakata 語彙>
Panglima Besar 総司令官(英 Supreme Commander)
Jenderal 大将(英 General)
Kepala Staf 参謀総長(英 Chief of Staff)
Letnan Jenderal(陸軍)中将(英 Lieutenant General)
IPPHOS (Indonesia Press Photo Service) インドネシア報道写真サービス


Setelah menghadapi kenyataan itu, pemerintah RI menyadari bahwa adanya sebuah tentara adalah mutlak perlu untuk membela Negara. Pada tanggal 5 Oktober 1945 dikeluar maklumat tentang pembentukan Tentara Keamanan Rakyat (TKR). Untuk selanjutnya setiap tahun pada tanggal 5 Oktober kita rayakan Hari Angkatan Bersenjata Republik Indonesia (ABRI).
この現実に直面してインドネシア共和国政府は、軍隊があることが国を守るために絶対必要であることを自覚した。1945年10月5日、人民治安軍(TKR)創設についての発表がおこなわれた。さらに毎年10月5日はインドネシア共和国の国軍創設記念日としてお祝いしている。
 

<Kosakata 語彙>
 mutlak 絶対の
adanya sebuah tentara 軍隊があること、国軍の存在
sadar, menyadari に気付く、を自覚する

maklumat (政府)発表 pemberitahuan, pengumuman
selanjutnya あらに、さらにまた 

Adapun Markas Besar TKR berkedudukan di Yogyakarta, dan yang ditunjuk sebagai Kepala Staf TKR adalah Oerip Soemohardjo, seorang pensiunan Mayor KNIL yang setelah Proklamasi segera menyatakan dirinya mendukung Republik Indonesia.
人民治安軍はヨグヤカルタに総司令部もあった。人民治安軍参謀総長に任命されたのは、ウリップ・スモハルジョであった。彼は元 KNIL(蘭印王国軍)の少将で年金受給者だった。独立宣言後すぐにインドネシア共和国を支持すると表明したのだった。
 

<Kosakata 語彙>
TKR = Tentara Keamanan Rakyat 人民治安軍
Markas Besar = General Headquarters 総司令部
敗戦後の日本では、連合国軍最高司令官総司令部 General Headquarters, the Supreme Commander for the Allied Powers のことを総司令部 General Headquarters の頭字語である「GHQ」や「進駐軍」という妙な通称が用いられた。
kedudukan 駐屯地
KNIL(オランダ語)蘭印王国軍 = Tentara Kerajaan Hindia Belanda


Ia segera mengambil langkah-langkah untuk mengorganisasi TKR dengan BKR sebagai modalnya.
ウリップ・スモハルジョはただちに BKR(国民治安組織)をもとに TKR(人民治安軍)を組織することに着手した。

<Kosakata 語彙>
BKR = Badan Keamanan Rakyat 国民治安組織
mengambil langkah-langkah untuk ~ = take steps to ~するための措置(手段、方策)を講じる(取る)
着手 = 仕事にとりかかる


Tetapi sementara tugas itu sedang dikerjakan, sudah pecah pertempuran-pertempuran melawan Jepang, Inggris dan Belanda. Karena pertimbangan keamanan, juga ibukota Republik kemudian dipindahkan dari Jakarta ke Yogyakarta.
しかし、その任務を遂行している間に、日本やイギリスやオランダとの戦闘が勃発してしまった。安全を考慮して、共和国の首都をジャカルタからヨグヤカルタに移転した。
 

<Kosakata 語彙>
pertimbangan 判断、考慮 安全や治安の悪化を考慮して
keamanan 安全、治安


Tentara Inggris yang sebenarnya bertugas memelihara keamanan di Indonesia atas nama Serikat, karena membiarkan dirinya diboncengi pihak Belanda untuk mengembalikan perjajahan di Indonesia, akhirnya harus berhadapan dengan pihak Indonesia.
本来ならば連合軍の名のもとにインドネシアの安全や治安を守るべき任務をもつイギリス軍が、インドネシアを再び植民地にしようとするオランダ側の尻馬に乗ったために、ついにはインドネシア側と対戦しなければならなくなった。

<Kosakata 語彙>
bonceng バイクや自転車の後ろに乗せてもらう
尻馬に乗る = 他人が乗っている馬の尻のところに乗るの意味から、考えもせず他人の言動に同調して軽はずみなことをしたり、人のあとについてまねをすることをいう。 「尻馬」とは、他人が乗っている馬の後部のこと。
* 私はスティアワンのバイクに文字通り bonceng して、ソロからジョクジャに行った。ジョクジャで日曜学校の先生のピピさんに会った。ピピさんは糸東流の茶帯 sabuk coklat とのこと。その当時私はカラテのことは何も知らず、シトーリューの意味がわからなかった。
berhadapan 対戦する、直面する


Pada tanggal 10 November 1945 pecah pertempuran hebat antara Inggris dan pihak Indonesia di kota Surabaya.
1945年11月10日、スラバヤ市でイギリスとインドネシア側の間で激しい戦闘が勃発した。

Setelah Serikat mengerahhkan kekuatannya di darat, laut dan udara selama satu bulan, barulah pejuang-pejuang kita terdesak ke luar kota Surabaya.
連合軍が一ヶ月の間、陸海空の戦力を結集した後、ようやく我が戦士たちはスラバヤの都から撤退を余儀なくされた。
 
<Kosakata 語彙>
kerah, mengerahkan (軍隊など)を動員する、(力など)を結集する、徴用する
baru やっと、かろうじて、ようやく
desak, terdesak 撤退を余儀なくされる


Tanggal 10 November sampai sekarang diperingati oleh seluruh rakyat Indonesia sebagai hari Pahlawan.
11月10日は、現在(に至って)も「英雄の日」としてインドネシア全国民により記念され行事などが行なわれている。

Begitu juga di kota Ambawara mulai akhir November 1945 terjadi pertempuran hebat antara Serikat dan pejuang-pejuang Indonesia.
アンバワラ市でも同様に1945年11月末から連合軍とインドネシアの戦士たちとの間で激しい戦闘が起こった。

Di bawah pimpinana Panglima Divisi TKR di daerah Banyumas, Kolonel Soedirman, pejunang-pejuang kita pada tanggal 15 Desember 1945 berhasil menghalau pasukan-pasukan Inggris kembali ke Semarang.
バニュマス地方の人民治安軍(TKR)師団長であるスディルマン大佐の指揮の下、我が戦士たちは1945年12月15日イギリス軍部隊をスマランへ見事駆逐した。

<Kosakata 語彙>
memperingati, diperingati 記念する、記念して行事を行なう
memperingati v 1 mengadakan suatu kegiatan (seperti perayaan, selamatan) untuk mengenangkan atau memuliakan suatu peristiwa: didirikan sebuah tugu untuk ~ jasa-jasa para pahlawan;
memuliakan 賞賛する、ほめたたえる
divisi 師団 (陸軍編制上の単位。司令部を有し、旅団より大きく、普通は歩兵を中心に諸種の兵科から成り、独立して作戦できる。)
kolonel 大佐(英)colonel
halau 追い「はらう」, menghalau 追いはらう
infanteri 歩兵(英)infantry
peristiwa 出来事、事件


Peristiwa itu setiap tahun diperingati oleh TNI-Angkatan Darat sebagai Hari Infanteri.
この出来事は、毎年インドネシア国軍の陸軍により「歩兵連隊の日」として記念行事が行なわれる。

<Kosakata 語彙>
peristiwa 出来事、事件
infanteri 歩兵(英)infantry
an infantry regiment 歩兵連隊
infantry = soldiers who fight on foot 歩兵
regiment 連隊 (大佐 colonel の指揮下にある)
連隊 = 陸軍の部隊編制上の一単位。普通は三個大隊から成る。


  
Setelah mengalami perlawanan pejuang-pejuang Indonesia yang hebat di mana-mana di Aceh, di Sumatra Utara, Sumatra Tengah, Sumatra Selatan, Jawa Barat, Bali, Kalimantan, Sulawesi, Maluku dan Irian, pihak Inggris berkesimpulan bahwa sengketa Indonesia-Belanda tidak mungkin diselesaikan dengan kekuatan senjata.
アチェ、北スマトラ、中部スマトラ、南スマトラ、西ジャワ、バリ、カリマンタン、スラウェシ、マルク、イリアンのいたるところでインドネシアの戦士たちの激しい抵抗に遭い、イギリス側は、インドネシアとオランダの紛争は武力による解決は不可能である、と結論づけた。

<Kosakata 語彙>
adegan 場面
激しい抵抗に遭う meet/encounter a fierce resistance
berkesimpulan 結論づける
sengketa(すんけた) 対立、紛争


Karena itu pihak Inggris berusaha untuk mempertemukan kedua belah pihak pada meja perundingan.
そのためイギリス側は両者を話し合いのテーブルに着かせようと努力した。
 

Maka terjadilah serangkaian perundingan antara Indonesia dan Belanda yang mula-mula diselenggarakan oleh pihak Inggris sebagai penengah, setelah melangsungkan beberapa pertemuan pendahuluan, baik di Indonesia maupun di Negeri Belanda, akhirnya dicapai kata sepakat dalam perundingan di Linggajati, di sebelah selatan Cirebon.
そこで、インドネシアだけでなくオランダでも数回事前に会談が行なわれた後、最初はイギリス側が仲裁人となってインドネシアとオランダの間で一連の協議が行なわれることになり、チルボンの南側にあるリンガジャティでの協議で最終的に合意に達した。

<Kosakata 語彙>
kata sepakat 合意、意見が一致すること
rangkai 連結
serangkaian 一連のもの
runding 協議、話し合い
wakil 副
perlawanan 抵抗
tengah, penengah仲裁人
Linggajati biasa dieja dengan Linggarjati.
調印 = 条約の文書などに双方の代表が署名して印を押すこと。
delegasi 代表団(英)deligation

 

Persetujuan itu disebut Persetujuan Linggarjati dan ditandatangani secara resmi pada tanggal 25 Maret 1947.
その合意はリンガルジャティ協定と呼ばれ、1947年3月25日に正式に調印された。

Dalam perundingan ini Republik diwakili oleh delegasi dibawah pimpinan Perdana Menteri Sutan Syahrir dan Belanda diwakili oleh delegasi di bawah pimpinan Dr. H.J. van Mook yakni "Wakil Gubernur Jenderal Hindia Belanda".
この協議で共和国を代表したのはスタン・シャフリル首相を団長とする代表団で、オランダを代表したのは「オランダ領東インド副総督」のH.J.バン・モークを団長とする代表団であった。

Penengah dari pihak Inggris mula-mula adalah Lord Inverchapel dan kemudian Lord Killearn.
イギリス側の仲裁人は、最初はロード・インバーチャペルで、その後はロード・キラーンであった。

2019年11月22日金曜日

halaman 96 - 97

B. MENGHADAPI AGRESI BELANDA DAN PEMBERONTAKAN PKI
1. Konfrontasi dan Diplomasi
Sesudah penyerahan kepada Serikat pada tanggal 15 Agustus 1945, tentara pendudukan Jepang di Indonesia diperintahkan oleh Serikat untuk mempertahankan keadaan seperti pada waktu penyerahannya.
1. 対決と外交
B. オランダの侵略とインドネシア共産党の反乱に対戦する
1945年8月15日に連合国に降伏した後、インドネシアを占領していた日本軍は、降伏時の状態を維持するよう連合国に命じられた。

Jepang mulai saat itu hanya menjadi alat saja sampai Serikat datang melucuti senjata mereka.
日本軍はその時から連合軍が来て武装解除するまで単なる(武装しているが何もできない)組織になった。

lucut, melucuti を武装解除する
alat 機関=ある目的を達するために設けた組織

Sebagai tentara yang kalah perang, Jepang mau tidak mau harus menjalankan perintah itu. Di pihak lain Jepang harus berhadapan dengan rakyat Indonesia yang telah memproklamasikan kemerdekaannya.
戦争に負けた軍隊として、日本軍はその命令に従わなければならなかった。一方では、日本軍は独立を宣言したインドネシア人民と向き合わねばならなかった。

BKR dan badan-badan perjuangan beserta seluruh rakyat Indonesia mulai bergerak untuk mengambil alih kekuasaan dari tangan Jepang.
BKR 国民治安組織と闘争組織は、全インドネシア人民とともに日本の手から権力を自分達に移すことに取りかかった。

Badan Keamanan Rakyat 国民治安組織
alih 移す、移行、移動
mengambil alih (組織や会社の権限を)引き継ぐ

Kantor-kantor, pabrik-pabrik, bengkel-bengkel, alat-alat pengakutan seperti kapal dan kereta api serta kendaraan motor segera diambil-alih dan diberi tulisan : "Milik Republik Indonesia".
役所、工場、自動車修理工場、船舶、汽車、自動車といった交通機関は、ただちに日本から自分達の手に移して「インドネシア共和国の所有物」と書いた。

Hampir di seluruh Indonesia terjadi perebutan kekuasaan dari tangan Jepang yang berusaha menghalangi keinginan rakyat Indonesia itu.
ほぼインドネシア全土でそのような日本及び日本軍の手から権力や権限を奪うことが起こった。それに対して日本及び日本軍はそうしたインドネシア人民の欲求を阻止しようと努力した。

Akibatnya di mana-mana timbul pertemupran antara rakyat yang bersenjata seadanya melawan Jepang yang bersenjata lengkap.
その結果、あちこちで、ありあわせの武器で武装したインドネシア人民と完全武装した日本軍との間で戦闘が起こった。

seadanya ありあわせの

Ribuan korban jatuh di kalangan rakyat dalam usahanya untuk menegakkan kedaulatan Republik Indonesia, tetapi pengorbanan itu tidak sia-sia karena akhirnya berdirilah Negara kita dengan kokohnya hingga sekarang.
インドネシア共和国の主権を確固としたものにするため、民衆の間で数千人が犠牲になった。しかし、その犠牲は決して無駄にはならなかった。なぜなら私たちの国がついには独立して、今日に至っているからだ。

kokoh =kukuh 堅固な
tegak, menegakkan 確立する
kedaulatan 主権

Dalam pada itu pada tanggal 15 September 1945 tentara Serikat mulai mendarat di Tanjung Priok, Jakarta. Puncak daripada perjuangan rakyat Indonesia melawan Jepang di Jakarta adalah rapat raksasa 18 September 1945 di lapangan Ikada Jakarta.
その時、一方、1945年9月15日連合国軍はジャカルタのタンジュン・プリオクに上陸し始めた。ジャカルタの日本軍に対するインドネシア人民の闘いは、1945年9月18日にジャカルタのイカダ広場で行なわれた大集会で頂点に達した。

Ikada = イカダ(イガク)= 医科大学 = STOVIA があったので。

Pada hari itu diadakan rapat raksasa yang dihadiri oleh seluruh rakyat Jakarta dan sekitarnya, Jepang berusaha menggagalkan rapat itu, tetapi karena kuatnya desakan rakyat mereka tidak berani menggunakan kekerasan.
その日ジャカルタとその周辺部の全人民が参加する大集会が開催された。日本軍はその集会を妨害しようとしたが、人民の勢いの強さに怖気づき敢えて武力を行使しようとしなかった。

kekerasan 武力、暴力

Dalam rapat itu berpidato Presiden Sukarno yang menyerukan kepada massa rakyat supaya tetap tenang, dan kembali ketempat masing-masing sambil menantikan istruksi Pemerintah selanjutnya.
その大集会で、スカルノ大統領は、人民大衆に対して、冷静さを保ち各自の持ち場に戻り、次の政府指示を待つよう訴える演説をした。

mepertahankan 維持する、を守る

Walaupun semangat rakyat sedang bergelora, tetapi ternyata mereka patuh kepada pemimpin mereka.
人民は意気軒昂だったが、自分達の指導者の言う事はきちんと従ったのだった。

gelora 激情、ふるい立った、高ぶった感情
【意気軒昂】いきけんこう=意気込んで、奮い立つさま。 元気や勢力が盛んなさまで、威勢のいい様子。 「意気」はあふれ出る元気、「軒昂」は高くあがる意。
patuh 従う、規律正しい  suka menurut


Pada waktu yang bersamaan yaitu 19 Septemer 1945 di Surabaya terjadi insiden Tunjungan. Pada hari itu di Hotel Yamato Surabaya bendera Merah Putih diganti dengan bendera Belanda.
1945年9月19日、時を同じくしてスラバヤでトゥンジュガン事件が起きた。その日、スラバヤのヤマトホテルでインドネシアの国旗・紅白旗がオランダの国旗に取り替えられていた。

Tunjungan(地名)

Peristiwa itu hampir saja menimbulkan pertumpahan darah besar-besaran. Para pemuda Indonesia segera bertindak dan menyerobek warna biru dair bendera Belanda (yang warnanya adalah Merah-Putih-Biru) sehingga tinggal Merah Putihnya saja lagi.
その事件はあやうく流血の大惨事になるところだったが、インドネシア青年は即座に対処した。(赤、白、青の)オランダ国旗の青色の部分を引き裂き、もとの紅白旗にしたのだった。

Dengan datangnya tentara Serikat di Indonesia, maka tentara Jepang mulai ditarik secara berangsur-angsur dari Indonesia. Dengan demikian perjuangan kemerdekaan Indonesia tidak lagi ditujukan kepada Jepang, tetapi kepada Serikat yang ingin mengembalikan kekuasaan Belanda di Indonesia.
インドネシアに連合軍がやって来たので、日本軍は徐々にインドネシアから撤退を始めた。そのため、日本に向けられていたインドネシア独立闘争の矛先は、インドネシアを再びオランダの支配に戻そうとする連合国に向きを変えたのであった。

berangsur-angsur 少しずつ sedikit demi sedikit
dengan demikian それ故に


2019年11月21日木曜日

halaman 94 - 96

Salah satu syarat mutlak untuk mencerdaskan bangsa Indonesia adalah memajukan pendidikan. Semenjak Proklamasi segera dibentuk sebuah Departemen Pendidikan, Pengajaran dan Kebudayaan (Departmen P.P. dan K.).
インドネシア国民を賢くするための絶対条件のひとつは教育を進めることである。独立宣言後すぐに教育文化省が作られた。
<Kosakata 語彙>
syarat mutlak 絶対条件、必須条件
salah satu の中の一つ
azas 原則

Yang ditunjuk menjadi Menteri P.P. dan K. pertama adalah seorang tokoh pendidikan nasional yang terkenal Ki Hadjar Dewantara.
初代教育文化省の大臣に指名されたのは有名な国民教育家であるキ・ハジャル・デワンタラであった。

Tujuan pendidikan dan pengajaran adalah untuk membimgbing murid menjadi warganegara yang mempunyai rasa tanggungjawab.
教育の目的は、生徒を指導して責任感をもった国民にすることである。

Sekolah memperkuat potensi rakyat. Itulah sebabnya sekolah dibuka untuk setiap warganegara sesuai dengan azas Keadilan Sosial.
学校は民衆の潜在力を強化する。それゆえ、社会的公平原則に従って、学校はすべての国民に開かれているのだ。

Supaya sekolah dapat diikuti oleh semua warganegara, maka diadakan peraturan tentang kewajiban belajar. Anak-anak yang telah berumur 10 tahun diwajibkan untuk memasuki sekolah.
すべての国民が学校に行けるよう、勉強する義務についての規則を作った。10歳になった子供らは、学校に入学する義務がある。

Pendidikan terbagi atas 4 tingkatan yaitu : pendidikan rendah (dasar), pendidikan menengah pertama, pendididkan menegah atas dan pendidikan tinggi.
教育は4段階に分けられた。すなわち、初等教育(基礎)、第一中等教育、上級中等教育、高等教育である。

Di samping sekolah-sekolah umum, juga diadakan sekolah kejuruan yang memerlukan keahlian khusus seperti bidang teknik, pertanian dan ekonomi.
普通の学校の他に、工業科、農業科、経済(商業)科のような専門性を必要とする専門技能学校がある。

Pada pendidikan dasar kepada anak-anak diajarkan dasar-dasar pelajaran membaca, menulis dan berhitung. Dengan cara ini mereka dapat mulai memahami persoalan di sekitar mereka.
基礎教育では、生徒に読み書き算数の基礎を教える。この方法で彼らは自分達の身の回りの問題を理解し始めることができる。

Pendidikan lanjut atas memberikan pendidikan khusus pada kelas terakhir guna menyiapkan wadah tempat mendidik pemimpin-pemimpin Indonesia di kemudian hari.
それに続く上級の教育では、最終学年で高等教育に入る準備のたの特別の教育を行なう。高等教育は、将来インドネシアの指導者になる者らを教育する受け皿である。

Bahasa Indonesia sebagai bahasa persatuan mengalami perkembangan yang luar biasa persatnya. Perkembangan itu di dorong oleh semangat nasional yang telah melampaui kedaerahan dan kesukuan.
統一言語であるインドネシア語は、とてつもなく急速に発展した。その発展は、地域性や種族性を越えた民族精神により後押しされた。

Adanya larangan penggunaan bahasa Belanda pada zaman pendudukan Jepang memberi peluang bagi perkembangan pesat bahasa Indonesia. Pada awal zaman Kemerdekaan, bahasa Indonesia secara resmi telah berfungsi sebagai bahasa nasional.
日本占領時代にオランダ語が使用禁止になったので、インドネシア語が急速に発展するのによい機会となった。インドネシア独立当初にインドネシア語は正式に国語として機能を果たした。

Teks Proklamasi ditulis dalam bahasa Indonesia dan teks Lagu Kebangsaan Indonesia Raya juga tertulis di dalam bahasa Indonesia.
独立宣言文はインドネシア語で書かれ、国歌のインドネシア・ラヤの歌詞もインドネシア語で書かれた。

Perkembangan bahasa Indonesia sebagai bahasa modern berjalan sejajar dengan perkembangan sastra Indonesia modern. Pada masa awal tampil sastrawan-sastrawan baru seperti Chairil Anwar dan Idrus yang kemudian terkenal dengan nama Angkatan 45.
近代的な言語としてのインドネシア語の発展は、近代インドネシア文学の発展と一緒に並んで歩んだ。(歩みを共にした。)黎明期において、カイリル・アンワル(詩人)やイドゥルス(作家)のような新しい文学者が現れた。彼等は後日「45年世代」の名で有名になった。

<Kosakata 語彙>

tampil 現れる、登場する
pesat 急速な、スピードが速い
lampau, melampaui 越える
suku, kesukuan 種族、種族主義
peluang チャンス、機会
mengisi waktu terluang ひまつぶしをする
fungsi(英)function 機能を果たす、機能する
sejajar 平行している
jajar 並び、列
jahe(じゃへ)生姜
kopi jahe = ginger coffee

Orientai sastrawan-sastrawan ini tidak lagi terbatas kepada sastra India dan sastra Belanda, melainkan sudah meluas ke seluruh duia.
この文学者らの志向は、インド文学やオランダ文学にとどまらず、全世界に広がった。

<Kosakata 語彙>
orientashi 志向 (英)orientation
pelopor(英)pioneer 開拓者、先駆者

Di samping sastra, seni drama dan film juga berkembang. Pelopor dari perkembangan perfilman nasional adalah Usmar Ismail dan Djamaluddin Malik.
文学のほかに演劇や映画も発展した。インドネシアの国産映画の発展の先駆者は、ウスマル・イスマイルとジャマルディン・マリックである。

Juga seni musik modern mengalami perkembangan dengan dipelopori tokoh Ismail Marzuki dan Cornel Simanjuntak. Begitu juga tokoh Saiful Bahri, Iskandar dan Suwandi tidak boleh dilupakan dalam perkembangan seni musik Indonesia.
近代音楽もイスマイル・マルズキやコルネル・シマンジュンタクという先駆者のおかげで発展した。同様にまたサイフル・バフリ、イスカンダル、スワンディらもインドネシアの音楽発展において忘れてはならない。

Juga nampak perkembangan di bidang seni rupa. Pada permulaan kemerdekaan muncullah pelukis-pelukis kenamaan yang merupakan pelopor seni lukis Indonesia modern dewasa ini seperti Affandi, Sudjoyono, Trisno Sumardjo, Rusli, Baharuddin, dan lain-lian.
美術の分野においても発展が見られる。独立の初め頃、アファディン、スジョヨノ、トゥリスノ・スマルジョ、ルスリ、バハルディンなどの現代インドネシア絵画芸術の先駆者として知られる画家たちが登場した。

<Kosakata 語彙>
seni rupa 美術 (Weblioインドネシア語辞典)
nampak = dapat melihat 見える、見られる
kenamaan = terkenal 有名な


イスマイル・マルズキ公園で映画「幸福の黄色いハンカチ」を見た時、フィンランド人のミッコかアメリカ人のスティーブンのどちらかが武田鉄矢を指して「日本の男ってあんな感じなのか?」と訊いたので、「もちろん違うよ!あれは単なる映画だ。」と答えた。

2019年11月18日月曜日

halaman 93 - 94

Dalam pada itu pemerintah juga menggiatkan kembali bidang perdagangan. Import hanya dibatasi pada barang-barang yang penting saja seperti bahan pakaian, bahan baku untuk industri dan alat transport.
その頃政府も商業の分野を再び活発にしようとした。輸入は、衣料資材、産業用原料、輸送機などの重要なものだけに限られていた。

<Kosakata 語彙>
giat 熱心に、活発に
menggiatkan を活発化する
bahan baku 原材料
alat transport 輸送機(トラック、バス、船舶等)
alat pengangkutan 輸送手段
alat-alat pengangkutan seperti kapal dan kereta api serta kendaraan motor

Export meliputi hasil perkebunan, hasil hutan dan tambang. Karena pengaturan ekonomi Indonesia didasarkan kepada fasal 33 UUD 45, maka semua perusahaan yang vital dikuasai oleh Negara.
輸出品目は、大農園の産物、林業の産物、鉱山の産物であった。インドネシア経済の規制は45年憲法の33条に基づいているので、きわめて重要な企業のすべては国営企業であった。

pengaturan 規制、管理 (英)control
tambang 炭鉱、金鉱、鉱山
meliputi をカバーする
fasal = pasal 条 9条第2項 Pasal 9 Ayat 2
法律などの条文の第何条、第何項を言う時、順番は英語や日本語と同じだ。
日本国憲法 9条 2項 Pasal 9, Ayat 2, Undang-Undang Dasar Jepang
聖書 ヨハネによる福音書 8章 7節 Yohanes, Pasal 8, Ayat 7, Alkitab
vital きわめて重要な

Pemerintah juga mengawasi seluruh kegiatan ekonomi termasuk kegiatan swasta. Pengusaha swasta mengadakan kongres di Malang dengan membentuk "Persatuan Tenaga Ekonomi" (PTE).
政府は民間企業を含むすべての経済活動を監督した。民間企業の経営者は「経済力連合」を設立して、マランで会議を開いた。

Di hadapan kongres itu Wakil Presiden Moh. Hatta menganjurkan agar pengusaha swasta memperkuat persatuannya dan PTE terus meningkatkan kegiatannya untuk membantu perkembangan ekonomi Indonesia.
その会議で、モハンマド・ハッタ副大統領は、民間企業経営者らが団結をより一層強化して、PTE 経済力連合がインドネシア経済の発展のためこれからもずっと活動を向上させるよう提言した。

anjur, menganjurkan 提案する、勧める、提言する
di hadapan banyak orang 多くの人の面前で

Kegiatan PTE juga ikut terpukul akibat dari agresi Belanda. Dalam rangka memajukan perdagangan nasional, pihak swasta juga mendirikan Bank Perdagangan.
PTE 経済力連合もまだオランダの侵略による打撃を受けた。国民の商業を進歩させる一環として、民間側は、「商業銀行」を設立した。

Beberapa perusahaan swasta lainnya juga bergerak dalam bidang perindustrian, perusahaan tembakau dan perusahaan rokok.
他のいくつかの民間企業も産業の分野、煙草の葉の会社、煙草会社で活動した。

bergerak 活動する、

Walaupun telah diadakan usaha dalam berbagai bidang tetapi keadaan ekonomi Indonesia pada umumnya tetap payah.
さまざまな分野で努力がなされたが、インドネシア経済は全般的にあいかわらずひどく困難な状況であった。

payah 困難な

Pada waktu Pengakuan Kedaulatan tanggal 27 Desember 1949 kemerostan ekonomi Indonesia sudah sangat parah, dan memerlukan kerja keras untuk memperbaikinya.
1949年12月27日に主権が承認された時、インドネシア経済は大きく下落し、非常に深刻な状態だった。それを改善するには相当強く対処する必要があった。

aku, pengakuan 承認
daulat, kedaulatan 主権
rosot, kemerosotan 大きく下落
parah 深刻な状態

3. Kehidupan Sosial-Budaya
Sesudah Proklamasi Kemerdekaan tanggal 17 Agustus 1945 terjadi perubahan kehidupan sosial-budaya dalam masyarakat Indonesia.
3. 社会文化的生活
1945年8月17日に独立宣言が行なわれた後、インドネシア社会に社会文化的生活の変化が起こった。

Susunan masyarakat kolonial Hindia Belanda, menempatkan golongan Belanda sabagai warganegara kelas satu, kemudian diikuti oleh golongan Timur Asing (Cina, Arab, India, dll) dan terakhir barulah golongan pribumi Indonesia sebagai warganegara kelas III.
オランダ領東印度の植民地的社会構成では、オランダ人グループが一級市民であり、その次が外国の東洋人(中国人、アラブ人、インド人他)で、一番下が三級市民のインドネシア原住民であった。

susunan 構成、編成、構造、組織

Pada zaman pendudukan Jepang, Jepang muncul sebagai warganegara kelas I. Kaum pribumi Indonesia naik menjadi warganegara kelas II, sedangkan golongan Cina dan Indo Eropa merosot menjadi kelas III.
日本占領時代では、日本人が一級市民として登場し、インドネシア原住民たちは、級が上がって二級市民となった。一方、中国人やインド・ヨーロッパ人は三級市民に格下げされた。

Kemerdekaan Indonesia telah mengangkat orang Indonesia menjadi warganegara kelas I, tetapi Republik Indonesia tidak membedakan ras (warna kulit), keturunan, keyakinan agama dan kesukuan.
インドネシアが独立してからは、インドネシア人は一級市民となった。しかしながら、インドネシア共和国は人種、家柄や出自、宗教、部族・種族による差別はしない。

Seluruh rakyat mempunyai hak yang sama dan kewajiban yang sama pula. Indonesia Merdeka tidak mengenal adanya warganegara kelas I, kelas II maupun kelas III seperti zaman Hindia Belanda maupun zaman pendudukan Jepang.
すべてのひとびとは同じ権利と同じ義務をもつ。独立したインドネシアでは、オランダ領東印度時代や日本占領時代のような一級市民も二級市民も三級市民もない。

Para pemeluk agama dan kepercayaan mendapatkan kebebasan yang seluas-luasnya dalam Negara Republik Indonesia.
宗教や信仰をもつ者たちは、インドネシア共和国で可能な限り広い自由を得た。

Di dalam susunan pemerintahan terdapat satu kementerian (departemen) agama. Perasaan toleransi (saling harga-menghargai) di antara penganut agama di Indonesia ditumbuhkan dengan wajar.
政府の組織の中に宗教省がある。インドネシアの宗教の間の寛容の精神(お互いを認め合うこと)は、自然に育った。

Pemerintah tidak menginginkan adanya pertentangan agama yang dapat melemahkan persatuan nasional.
政府は国家の統一を弱体化する宗教間の対立があるのを望まない。


Suasana sekitar Sanjaya

2019年11月6日水曜日

Keiko Fuji, penyanyi rock wanita



Keiko Fuji, wanita yang berpakaian hitam di sebelah kanan, adalah penyanyi rock.
Lihat! Dia berjoget gembira dan asyik bergoyang!

2019年10月19日土曜日

halaman 91 - 93


2. Kehidupan Ekonomi
Pada zaman endudukan Jepang seluruh potensi ekonomi Indonesia diarahkan kepada kepentingan perang. Republik Indonesia yang baru berdiri mewarisi keadaan ekonomi yang sangat kacau dari zaman pendudukan Jepang itu.
2. 経済生活
日本占領時代には経済発展のために使えそうなものは何でもすべて戦争遂行のために向けられた。やっと立ち上がったばかりのインドネシア共和国は、そうした日本占領時代からの非常に混乱した経済状態という負の遺産を背負わされていた。

<Kosakata 語彙>
potensi ⇒ potential (将来の)可能性のある、(発展・発達の)見込みのある、潜在的な
mengarahkan, diarahkan 向ける
waris, mewarisi, diwarisi 相続する、受け継ぐ
hebat ものすごい

Inflasi yang hebat diwarisi oleh Negara yang baru berumur beberapa hari itu.
生まれてまだ数日しかたっていない国家にすさまじいインフレを背負わされた。

Sumber inflasi adalah beredarnya uang rupiah Jepang secara tidak terkendali, sedangkan Republik belum dapat menyatakan bahwa uang Jepang tidak berlaku, karena belum memiliki uang sendiri sebagai penggantinya.
管理や統制ができない状態で日本が発行したルピアが出回っているのがインフレの元凶なのだ。一方、共和国は日本が発行した通貨は無効であると表明できなかった。なぜなら、まだそれに代わる自ら発行する通貨を持ってなかったからだ。

<Kosakata 語彙>
元凶 = 悪者のかしら。悪い事をする者の中心人物。また、悪の根源。
kendali, mengendali 統制する、制御する、操作する、コ管理する、コントロールする
Kas pemerintah kosong, pajak-pajak dan bea masuk sangat kurang, sedangkan pegeluaran Negara semakin bertambah.
政府の金庫はからっぽだし、税金や関税はほんの少し入るだけだ。一方、国の歳出は日増しに増える一方だ。

<Kosakata 語彙>
kas 国庫、金庫 = tempat menyimpan uang
bea 関税 = bea cukai

Untuk sementara waktu Pemerintah mengambil kebijaksanaan mengakui beberapa macam uang sebagai tanda pembayaran yang sah di wilayah RI yakni : uang De Javasche Bank, uang pemerintah Hindia Belanda dan uang Jepang.
政府は暫定的に数種類の通貨をインドネシア共和国内での正式な支払い通貨として認めるという方針をとった。それらは、旧オランダ領東インドのジャワ銀行、旧オランダ領東インド政府、そして旧大日本帝国政府が発行した通貨である。

<Kosakata 語彙>
sah 正式な
kebijaksanaan 方針、賢明さ、知恵
tanda jadi 手付け金、前金
暫定的の意味は「一時的な措置」「仮に定めること」となります。 簡単に言うと「とりあえず定める」といった意味合い。
De Javasche Bank(蘭語 デ・ヤバシュ・バンク = ジャワ銀行)オランダがオランダ領(東)インドに作った銀行。

Keadaan yang sulit ini ditambah lagi dengan dilakukannya blokade laut oleh Belanda. Mereka menutup pintu keluar-masuk perdagangan RI, sehingga baranga-barang RI tidaka dapat diexpor. Walaupun kas RI menjadi kosong karena tindakan Belanda itu, tatapi pemerintah RI tetap berdiri dengan tegaknya.
このような困難な状況に加えて、オランダは海上封鎖を行なうことにより追い討ちをかけた。彼らはインドネシア共和国の貿易の出入り口を封鎖した。このオランダの措置によりインドネシア共和国の金庫はからっぽになったが、しかしインドネシア共和国政府はしっかりと踏ん張った。

<Kosakata 語彙>
tegak (5) ki tetap teguh; tetap tidak berubah
teguh しっかりした、堅固な
kas 金庫
tindakan 措置

Pemerintah RI berusaha dengan keras untuk mengatasi krisis keuangan yang semakin gawat itu.
インドネシア共和国政府は日ごとに深刻さを増す財政危機をなんとか打開するために一生懸命努力した。

<Kosakata 語彙>
keuangan 財政
gawat 危機的な
Aduh! Gawat! Gawat! ヤバイよ、ヤバイよ!

Usaha pertama yang dilakukan oleh pemerintah adalah melakukan Pinjaman Nasional.
まず最初に政府がしたことは、Pinjaman Nasional という国債の発行を行なったことであった。 


 <Kosakata 語彙>
Pinjaman Nasional adalah uapaya pemerintah untuk mengisi kas negara dengan cara mengumpulkan uang dari masyarakat dalam negeri. (国内の人民大衆からお金を集める方法で国庫を増やす政府の手段)

国債は、国家が財政上の必要によって国家の信用によって設定する金銭上の債務。国家が発行する債券。 国庫債券の略称。
Pinjaman Nasional

Pada bulan Juli 1946 penduduk Jawa dan Madura dapat menyetorkan uangnya kepada Bank Tabungan Pos dan rumah-rumah pegadaian.
1946年7月にジャワとマドゥラの住民は、郵便貯金銀行と質屋にお金を納めて国債を買うことができた。

<Kosakata 語彙>

rumah pegadaian 質屋、質店 (英)pawnshop
rumah gadai 質店、質屋
 Rumah Gadai

Maklumat pemerintah ini mendapat sambutan dari rakyat sehingga jumlah uang terkumpul meliputi 500 juta rupiah. Jumlah sebanyak ini tentu menambah kas pemerintah dan juga menunjukkan kepercayaan rakyat kepada Pemerintah dan aparatnya.
この政府発表は国民から歓迎されたので、集まった金額は全部で5億ルピアになった。こんなにも多くの金額はまちがいなく政府の金庫の中身を増やし、また政府や国の組織を国民が信頼していることも示した。

<Kosakata 語彙>
maklumat 発表(英)announcement
sambutan 歓迎 (英)welcome
juta 百万 1,000,000.- (英)million
milyar 十億 1,000,000,000.- (英)billion
meliputi を覆う
sehingga そうなので~だ、それだから~だ、その結果~だ
tentu 確かに、まちがいのない (英)sure, certain
aparat = aparatur negara 国の機関、(英)apparatus 機構、組織

Dalam pada itu pihak Serikat mengumumkan berlakunya uang NICA sebagai pengganti uang Jepang. (NICA adalah Netherlands Indies Civil Administration, yang merupakan pendahulu daripada pemerintah kolonial Hindia Belanda yang ingin kembali ke Indonesia).
その頃、連合国側は、 NICA の通貨は日本の通貨の代わりとして通用する、と発表した。(NICA とはオランダ領東インド文民政府のことで、インドネシアへ再び戻ろうと虎視眈々とねらっているオランダ領東インド植民地政府の尖兵なのだ!) 

<Kosakata 語彙>
pendahulu 尖兵、先陣を切る、斬り込み隊長
【尖兵・先兵】せんぺい
① 軍隊の移動の際、敵軍に近い所で警戒・探索などにあたる兵隊。
② 他に先がけて、また、先頭に立って物事をする人。
civil administraion, civil government 民政(軍政に対して)、文民政府
NICA = Netherlands Indies Civil Administration 蘭印民政府、オランダの領土である(東)インド諸島の軍人ではない民間人の政府。
【文民】ぶんみん = 軍人でない人。civilian の訳語として、日本国憲法で使われ始めた。

Pemerintah menyatakan kepada rakyat untuk tidak menggunakan uang NICA sebagai alat pembayaran.
政府は国民に NICA の通貨を支払い手段として使用しないよう通達した。

<Kosakata 語彙>
英語の参考例文
The Democratic National Committee is warning Democrats not to use Huawei devices.
民主党全国委員会は、立候補者に華為のスマホを使用しないよう通達した。

Selanjutnya Pemerintah pada bulan Oktober 1946 mengeluarkan uang kertas Republik Indonesia yang terkenal dengan nama ORI.
それから政府は1946年10月にORIの名で知られるインドネシア共和国の紙幣を発行した

<Kosakata 語彙>
selanjutnya それから、続いて = lalu
selanjutnya adv seterusnya; sesudah itu; lalu; berikutnya: jadikanlah peristiwa ini sebagai bahan pelajaran, ~ hendaknya lebih berhati-hati
ORI = Oeang(= uang) Republik Indonesia

Karena uang Jepang telah merosot harganya maka nilai tukarnya diseseuaikan, yaitu 1000 rupiah uang Jepang ditukar dengan satu rupiah uang ORI.
日本の通貨は為替相場が暴落したので、日本が発行した通貨の1000ルピアはインドネシア共和国通貨 ORI の1ルピアに相当した。

<Kosakata 語彙>
merosot 暴落する、大きく下落する

Dalam pada itu ekonomi Indonesia semakin payah. Pendapatan pemerintah tidak sebanding dengan pengeluaran.
その頃、インドネシア経済はますます疲弊した。政府の歳入は、歳出と釣り合いが取れていなかった。

<Kosakata 語彙>
payah 疲れた、困難な
sebanding  釣り合っている、均整のとれた
tidak sebanding 不均衡の、釣り合わない、不釣合いだ、 バランスが取れない
歳入=国の収入 
歳出=国の支出

Hasil produksi pertanian dan Perkebunan sebahagian besar tidak dapat diexport. Pemerintah semata-mata bergantung pada produksi petani. Produksi pertanian merupakan dasar pokok daripada kehidupan ekonomi Indonesia.
農業や大農園(プランテーション)の生産物の大部分は輸出できなかった。政府はただ農民の生産に頼るだけだった。農業生産はインドネシア経済生活の根幹であった。

<Kosakata 語彙>
semata-mata ただ・・・だけ  = hanya, cuma
bergantung に頼る、に依存する
pokok 幹
dasar 基礎
pokok dasar 根本、核心
【根幹】こん かん
① 根(ね)と幹(みき)。
② 物事の最も重要なところ。根本。根源。 「思想の-をなす部分」
kehidupan 生活(英)life

Bahkan pada waktu itu hasil pertanian Indonesia mencapai kelebihan (surplus) sebanyak 400.000 ton beras. Itulah sebabnya pemerintah memberikan bantuan kepada India yang sedang dilanda oleh bahaya kelaparan sebanyak 500.000 ton.
それどころか当時インドネシアの農業生産高は、40万トンもの米の余剰があった。そのため政府は、飢餓の危機に見舞われているインドに50万トンの援助を送った。

<Kosakata 語彙>
kelebihan 余剰(英)surplus
kelebihan (1) lebihnya; sisanya: ~ padi di daerah itu dikirim ke daerah lain; 3 keadaan terlampau banyak;
landa, melanda 襲う、(災難が)みまう
dilanda みまわれる、災いにあう
landa v, melanda v mengenai; menimpa; melanggar: banjir ~ daerah itu sehingga sawah-sawah rusak;

Tindakan pemerintah ini lebih didasarkan kepada segi kemanusiaan. Namun secara politis tindakan tersebut menegaskan kehadiran Republik Indonesia di dunia. Apalagi karena India paling aktif membantu perjuangan Indonesia di forum internasional, terutama dalam rangka solidaritas bangsa-bangsa Asia.
この政府の措置は、より人道的な見地に立ったものであった。しかし、政治的には世界におけるインドネシア共和国の存在を際立たせた。その上、インドは国際的な話し合いの場で、特にアジア諸民族の連帯の一環として、インドネシアの闘争を最も積極的に支援したからだった。

<Kosakata 語彙>
secara ・・的に
namun = tetapi
segi 面、側面、見方
tegas, menegaskan をよりはっきりさせる、際立たせる、明らかにする
forum フォーラム。古代ローマの都市中央にあった広場。集会用や討論会が開かれた。公開討論会、あるいはそれを行う場所。
dalam rangka の一環として
活動の一環として~ = 一連の活動の一つとして

Usaha lain dari Pemerintah adalah mengadakan hubungan dagang langsung dengan luar negeri antara lain dengan jalan mengadakan kontak dengan perusahaan swasta Amerika.
政府が取った他の対策は、海外と直接商業取引を行なうことであった。特にアメリカの民間企業と接触を取る方法だった。

<Kosakata 語彙>
usaha 努力、事業
antara lain 特に
jalan 方法

Tetapi karena kuatnya blokade Belanda maka sebagian dari kapal dagang swasta yang dikirimkan itu ditangkap oleh Belanda.
しかし、オランダの海上封鎖が強固なため、送られた民間の商船は一部はオランダに拿捕された。

<Kosakata 語彙>
blokade laut (英)sea blockade 海上封鎖(= ある国が海軍力を用いて、他国の港湾に船舶が出入港することを阻止すること)
拿捕(だほ)= 外国・敵国の船を捕らえること。

Sebagai jalan keluar maka pemerintah mengalihkan kegiatan perdagangannya dari pulau Jawa ke pulau Sumatra.
打開策として、政府は、商業活動をジャワ島からスマトラ島へ切り替えた。

<Kosakata 語彙>
alih, megalihkan を切り替える
sebagai jalan keluar 打開策として

Selama tahun 1946 pelabuhan di Sumatra yang dikuasai penuh oleh Belanda baru Pelabuhan Belawan saja.
1946年時点で全面的にオランダの支配下に置かれたスマトラの港湾は、わずかにブラワン港だけだった。

<Kosakata 語彙>
selama の間(英)during
baru やっと(英)just, only so much up to now
掌握 = 全面的に自分の支配下に置くこと

Dari Sumatra diexport karet ke Singapura dalam jumlah yang besar, yang hasilnya ikut membantu keuangan pemerintah.
スマトラからゴムを大量にシンガポールへ輸出した。その収益が政府の財政を助けるのに役立った。

<Kosakata 語彙>
hasil 成果、収益

Juga diusahakan kembali pabrik-pabrik gula yang menghasilkan bahan export terpenting.
最も重要な輸出品を生産する製糖工場の操業を再開した。

<Kosakata 語彙>
usaha, mengusahakan, diusahakn 努力する、経営する

Hasil export gula kemudian ditukar dengan kebutuhan seperti pakaian dari luar negeri. Seluruh perkebunan bekas milik Belanda dan Jepang diusahakan kembali oleh Pemerintah untuk ikut memperbaiki ekonomi Indonesia.
砂糖の輸出で得た収益で海外から衣料などの必需品を購入した。オランダや日本が以前に所有していたすべての大農園(プランテーション)は、インドネシア経済改善に役立てるため、政府により再び経営が再開された。

<Kosakata 語彙>
menukar (2) Mk berbelanja; membeli-beli: (Mk = Minangkabau)

Pada tahun 1948 pemerintah melancarkan rekonstruksi-rasionalisasi Angkatan Perang.
1948年に政府は軍の再建と合理化を行なった。

<Kosakata 語彙>
lancar, melancarkan 進める、遂行する、実施する = melakukan
angkatan perang ⇒ kelompok besar orang yang diperlengkapi dengan senjata yang bertugas di bidang pertahanan dan keamanan, meliputi angkatan darat, angkatan laut, dan angkatan udara; angkatan bersenjata

Tenaga bekas Angkatan Perang ini kemudian disalurkan ke bidang pembangunan, antara lain untuk mebuka tanah yang kosong di Sumatra Timur.
以前の軍隊の兵員を開発分野へ再配分した。特に東スマトラの過疎地の開拓に向けられた。

<Kosakata 語彙>
【開拓】山林・原野などを切り開いて田畑や居住地・道路をつくること。開墾。「荒野を開拓する」
salur, menyalurkan, disalurkan に供給する、へ配分する
人員配置とは、組織内の人的資源を各部署や業務に再配分すること。
antara lain とりわけ、特に

Juga direncanakan untuk mengadakan transmigrasi ke daerah luar Jawa. Dalam waktu 10 tahun sebanyak 20 juta penduduk Jawa harus dipindahkan ke Sumatra dalam rangka transmigrasi. Tetapi rencana itu belum sempat dilaksanakan selama Republik masih diancam oleh kolonialisme Belanda.
またジャワ島の域外へ「移住政策」を行なうことも計画された。10年間のうちに2千万人のジャワの住民はスマトラへ「移住政策」事業として引越ししなければならなかった。しかし、共和国は依然としてオランダ植民地主義の脅威の下にあったので、その計画が実施される余裕はなかった。

<Kosakata 語彙>
masih まだ、依然として
sempat 余裕がある、時間がある
ancam, mangancam, diancam 脅威を与える、脅す
transmigrasi 移住



Pak Guru Takeo Fujimoto memberikan rokok cap "hope" kepada saya.




Senam Tai Chi

2019年10月18日金曜日

halaman 87 - 90

Sehari setelah Proklamasi Kemerdekaan, pada tanggal 18 Agustus 1945, PPKI mengadakan sidangnya yang pertama. Dalam sidang itu mereka menghasilkan beberapa keputusan penting, antare lain:
独立宣言の1日後、1945年8月18日にインドネシア独立準備委員会(PPKI)は第一回会議を行なった。その会議で彼らはいくつかの重要な決議を採択した。とりわけ重要な決議は次のとおりである。

<Kosakata 語彙>
PPKI = Panitia Persiapan Kemerdekaan Indonesia インドネシア独立準備委員会
antara lain とりわけ、なかんずく(=いろいろあるなかでも、特に)
hasil, menghasilkan 生み出す

1. Mengesahkan Undang-undang Dasar yang sebelumnya telah dipersiapkan oleh Dokuritsu Junbi Cosakai (yang sekarang dikenal dengan nama Undang-undang Dasar 1945 disingkat UUD '45).
1. 以前に独立準備調査会により準備された憲法を承認した。(その憲法は現在、1945憲法、略してUUD '45という名で知られている)

<Kosakata 語彙>
sah, mengesahkan を承認する、正式なものと認定する、有効と認める

2. Memilih Ir. Sukarno sebagai Presiden dan Drs. Moh. Hatta sebagai Wakil Presiden.
3. Dalam masa peralihan Presiden untuk sementara waktu akan dibantu oleh sebuah Komite Nasional.
2. スカルノ技師を大統領に、モハンマド・ハッタ修士を副大統領に選出した。
3. 過渡期において大統領は暫定的に国家委員会によって補助される。

<Kosakata 語彙>
alih, peralihan 過渡期

Pada tanggal 19 Agustus 1945 Presiden dan Wakil Presiden memanggil beberapa anggota PPKI beserta golongan cendekiawan dan pemuda untuk mebentuk "Komite Nasional Indonesia Pusat" (KNIP) akan berfungsi sebagai Dewan Perwakilan Rakyat (DPR), sebelum terbentuknya DPR hasil pilihan rakyat.
国政選挙を経て国会が形成されるまで国会としての役目を果たすことになる中央インドネシア国家委員会(KNIP)結成するため、インドネシア独立準備委員会(PPKI)の委員、有識者(知識人)集団と青年を召集した。

<Kosakata 語彙>
memanggil 召集する、呼び集める
Panitia Persiapan Kemerdekaan Indonesia (PPKI).
インドネシア独立準備委員会(PPKI)
cendekiawan 知識人「有識者」
membentk 結成する、組織する、設立する
berfungsi 機能する、役目を果たす
Dewan Perwakilan Rakyat (DPR) 国会
pilihan rakyat 国民選挙 → 「国政選挙」 = 国会議員を選出する選挙

Sejak hari itu sampai awal September Presiden dan Wakil Presiden membentuk kabinet yang seseuai dengan UUD 1945 dipimpin oleh Presiden sendiri dan mempunyai 12 departemen, menentukan wilayah Republik Indonesia dari Sabang sampai Merauke yang di bagi menjadi 8 provinsi yang masing-masin dikepalai oleh seorang Gubernur.
その日から9月初めまで大統領と副大統領は1945年憲法に基づいた内閣を組織した。内閣は大統領自らが率い、12の省をもつ。インドネシア共和国の領土をサバンからメラウケまでと規定した。領土は八つの州からなり、それぞれに州知事を置いた。


Provinsi-provinsi itu adalah Sumatra, Jawa Barat, Jawa Tengah, Jawa Timur, Kalimantan, Sulawesi, Maluku dan Sunda Kecil (Bali dan Nusatenggara).
州の内訳は、スマトラ、西ジャワ、中部ジャワ、東ジャワ、カリマンタン、スラウェシ、マルク、そして小スンダ列島(バリ島とヌサトゥンガラ列島)である。

<Kosakata 語彙>
kabinet 内閣 (英)cabinet
組閣 = 内閣を組織すること
sesuai dengan ~に合った、~に適合した、~にふさわしい、~に基づいた

Untuk menjaga keamanan, telah dibentuk "Badan Keamanan Rakyat" (BKR) pada masing-masing daerah sebagai unsur daripada KNI daerah.
治安を守るため、各地方に地方のインドネシア国家委員会の一部門として「国民治安団体」が設立された。

Pemerintah dengan sengaja tidak mau segera membentu sebuah tentara nasional, karena khawatir bahwa hal itu akan menimbulkan kecurigaan dan sikap permusuhan dari pihak Serikat.
政府は意図的にすぐに国軍を創立しようとはしなかった。なぜなら、そのことで連合国側が疑いを持ったり、敵対的態度をとるのではないかと心配したからだ。

Para Pemuda merasa tidak puas dengan kebijaksanaan pemerintah ini. Mereka berpendapat bahwa Pemerintah harus segera membentuk sebuah tentara nasional sebagai aparat kekuasaan Negara yang baru itu.
青年達はこうした政府の考えに不満を抱いた。政府はただちに新生国家権力の機関としての国軍を創立すべきである、というのが青年達の意見だった。

Golongan pemuda yang tidak puas itu sebagian mebentuk badan-badan perjuangan.
不満を持った青年集団は、一部が闘争組織を結成した。

Sebaliknya pemuda-pemuda bekas Peta, heiho, KNIL dan anggota badan-badan semi-militer, memutuskan untuk memasuki BKR di daerahnya masing-masing dan menjadikan badan itu wahana bagi perjuangan bersenjata menegakkan kedaulatan Republik Indonesia.
反対に、青年集団で元PETA、元兵補、元蘭印王国軍(KNIL)、元準軍事組織の会員らは、それぞれの地方にある国民治安団体(BKR)に入隊することに決定した。そうすることにより国民治安団体(BKR)をインドネシア共和国の主権を確固たるものにする武装闘争の道具にした。

Mereka menganggap dirinya pejuang, sama dengan pemuda-pemuda yang membentuk badan-badan perjuangan.
彼らは自分達を闘争組織を結成した青年らと同じ闘う者と考えた。

<Kosakata 語彙>
unsur 要素、(2) kelompok kecil (dari kelompok yang lebih besar)
bijaksana, kebijaksanaan 賢さ、知恵
kebijaksanaan (1) kepandaian menggunakan akal budinya (pengalaman dan pengetahuannya): berkat - beliau, terlepaslah kita dari bahaya besar; (2) kecakapan bertindak apabila menghadapi kesulitan dan sebagainya: perkara ini terserah kepada - orang tua si anak
bijak, kebijakan 政策
kebijakan (1) kepandaian; kemahiran; kebijaksanaan; (2) rangkaian konsep dan asas yang menjadi garis besar dan dasar rencana dalam pelaksanaan suatu pekerjaan, kepemimpinan, dan cara bertindak (tentang pemerintahan, organisasi, dan sebagainya); pernyataan cita-cita, tujuan, prinsip, atau maksud sebagai garis pedoman untuk manajemen dalam usaha mencapai sasaran; garis haluan: 政府の金融政策 kebijakan Pemerintah mengenai moneter
aparat = aparatur, aparatur negara 国家機関
bentuk, membentuk 結成する
sebaliknya 反対に、逆に
KNIL 蘭印王国軍(Tentara Kerajaan Hindia Belanda)
wahana (目的や考えを実現するための)道具
tegak, menegakkan 確固たるものにする
daulat, kedaulatan 主権

Pada bulan Oktober golongan sosialis di bawah pimpinan Sutan Syahrir dan Amir Syarifuddin berhasil menyusun kekuatan di dalam KNIP dan mendorong dibentuknya sebuah Badan Pekerja yang kemudian dikenal dengan sebutan BP-KNIP.
10月にスータン・シャフリルとアミール・シャリフディンが率いる社会主義者集団が中央インドネシア国家委員会(KNIP)で勢力を得て、後に「BP-KNIP」と呼ばれる作業部会の設立を推し進めた。

Langkah berikutnya adalah mendesak terbentuknya sebuah kabinet parlementer di bawah pimpinan seorang perdana menteri (suatu hal yang menyimpang dari Undang-undang Dasar 1945).
次の段階は、首相が率いる議会の内閣を組織することを強く推し進めることであった(1945年憲法から逸脱することである)。

Tidak mengherankan bahwa yang diangkat sebagai perdana menteri adalah tokoh sosialis, mula-mula Syahrir dan kemudian Amir Syarfuddin.
首相に任命されたのが、社会主義者の幹部であるまず最初の首相がシャフリル、そしてその次の首相がアミール・シャリフディンであったのは、なんら驚くに値しない。

Perkembangan politk selanjutnya adalah dikeluarkannya Maklumat Pemerintah tanggal 3 November 1945 yang ditanda-tangani oleh Wakil Presiden Hatta yang mencanangkan pembentukan partai-partai politik.
さらなる政治的発展は、1945年11月3日に副大統領ハッタの署名で出された政党の設立を宣伝する政府発表であった。

Maka terbentuklah partai-partai seperti cendawan di musim hujan.
それで雨後のタケノコのように多くの政党ができた。

<Kosakata 語彙>
susun, menyusun 編成する、作る
kekuatan 勢力
maklumat 発表
maklumat pemerintah 政府発表
canang, mencanangkan 宣伝する、発表する
cendawan きのこ


2019年10月17日木曜日

halaman 86 - 87

Malam itu juga mereka mengumpulkan anggota PPKI maupun pemimpin-pemimpin pemuda untuk membicarakan persiapan bagi Proklamasi.
その晩も彼らは、PPKI(インドネシア独立準備委員会)の委員のみならず青年指導者たちを集めて独立宣言の準備について話し合った。

<Kosakata 語彙>
Panitia Persiapan Kemerdekaan Indonesia (PPKI) インドネシア独立準備委員会

Untuk amannya pembicaraan, mereka berkumpul di rumah Laksamana Muda Maeda (kepala perwakilan Angkatan Laut Jepang di Jakarta) di Jalan Imam Bonjol No. 1.
話し合いが安全にできるように彼等は Jalan Imam Bonjol No. 1 にある前田少将(ジャカルタの日本海軍武官府代表)の邸宅に集まった。

Kesediaan Maeda itu diperoleh atas permintaan Ahmad Subardjo yang bekerja pada stafnya.
職員として勤務していたアーマド・スバルジョの要請を前田(少将)が引き受けてくれたのだった。

<Kosakata 語彙>
laksamana 海軍大将
laksamana muda 海軍少将
kesediaan = kesudian; kerelaan; 心よく~を引き受けること

Setelah dilakukan pelbagai pembicaraan oleh Sukarno - Hatta, baik dengan pihak penguasa Jepang maupun dengan pemimpin-pemimpin Indonesia, diputuskanlah untuk segera merumuskan teks Proklamasi.
スカルノ並びにハッタと日本の支配者側のみならずインドネシアの指導者といろいろな件について話し合いが行なわれた後、独立宣言文を大急ぎで簡潔にまとめあげることを決定した。

<Kosakata 語彙>
rumus, merumuskan ~を簡略化する、~を簡潔にする
merumuskan v 1 menyatakan sesuatu (seperti hukum) dengan rumus 2 menjadikan rumus; menyebutkan (menyimpulkan) sesuatu dengan ringkas dan tepat
secara ringkas 簡潔に
simpul, memyimpulkan 要約する
segera 大急ぎで、早く

Pada waktu itu hari telah beralih ke dinihari tanggal 17 Agustus 1945. Mereka yang merumuskan naskah proklamasi adalah Ir. Sukarno, Drs. Moh. Hatta dan Mr. Ahmad Subardjo.
その時すでに日は1945年8月17日の明け方になろうとしていた。独立宣言の原稿を簡潔にまとめあげることをしていたのは、スカルノ技師、モハンマド・ハッタ修士とアーマド・スバルジョ法学士であった。

<Kosakata 語彙>
alih, beralih 転じる、移り変わる、移る
dinihari 暁、明け方
Mr. 法学士
Drs. 修士

Setelah teks Proklamasi selesai lalu dibacakan di hadapan pemimpin-pemimpin Indonesia yang telah menunggu di ruang depan.
宣言の本文ができると、前の部屋で待っていたインドネシアの指導者らの前で読み上げられた。

<Kosakata 語彙>
teks 本文、原文(英)text
hadapan 前、面前

Mengenai isinya seluruh pemimpin Indonesia telah setuju, tetapi timbul persoalan siapa yang sebaiknya menandatangani Proklamasi ini. Sukarni yang mengusulkan agar teks Proklamasi sebaiknya ditandatangani oleh Ir. Sukarno dan Drs. Moh. Hatta atas nama Bangsa Indonesia.
内容に関しては、全インドネシアの指導者からなんら異論は出ず承認されたが、誰が署名するのに一番いいか、という問題が生じた。スカルニが、インドネシア国民の名においてスカルノ技師とハッタ修士が独立宣言文に署名するのが一番いいのではないか、と提案した。

Usul itu diterima oleh seluruh hadirin, dan konsep itu kemudian diketik oleh Sayuti Melik. Naskah yang telah diketik oleh Sayuti Melik dan kemudian ditandatangani oleh Ir. Sukarno dan Drs. Moh. Hatta inilah yang merupakan naskah Proklamasi yang otentik (sejati).
その提案は全出席者の賛同を得られたので、草稿をサユティ・ムリックがタイプした。そして、サユティ・ムリックによってきちんとタイプされた原稿は、スカルノ技師とモハンマド・ハッタ修士により署名され、正真正銘の独立宣言書ができあがった。

<Kosakata 語彙>
konsep 草案、草稿
rancangan 案
otentik 真の、純正の、本物の(英)authentic
Itulah tulisan Takamori Saigo yang otentik.
西郷隆盛の真筆に間違いございません。

Malam itu juga diputuskan bahwa Proklamasi Kemerdekaan Indonesia akan dibacakan di tempat kediaman Ir. Sukarno yaitu Pegangsaan Timur No. 56 Jakarta (sekarang Jalan Proklamasi).
ジャカルタの東プガンサアン56番地(現在の「独立宣言通り」)にあるスカルノ技師の住居でインドネシア独立宣言を読み上げることもその夜に決定された。

BAB IV
PERANG KEMERDEKAAN
A. PEMBUNTIKAN DAN PERKEMBANGAN AWAL REPUBLIK INDONESA
1. Proklamasi dan Kehidupan Politk
第四章
独立戦争
A, インドネシア共和国の成立と初期の発展
1. 独立宣言と政治生活

Sejak pagi hari tanggal 17 Agustus 1945 telah diadakan persiapan-persiapan di rumah Ir. Sukarno di Pegangsaan Timur No. 56 untuk menyambut Proklamasi Kemerdekaan Indonesia.
1945年8月17日の朝から東プガンサアン56番地のスカルノ技師宅で、インドネシア独立宣言を迎える準備が行なわれた。

<Kosakata 語彙>
sambut, menyambut を迎える


Lebih-kurang 1000 orang telah hadir untuk menyaksikan peristiwa yang maha penting itu. Pada pukul 10 kurang lima menit Hatta datang dan langsung masuk ke kamar Sukarno.
およそ1000人が、最高に重要な出来事をその目で見ようと出席した。10時5分前にハッタがやって来て、すぐそのままスカルノの部屋に入った。

<Kosakata 語彙>
lebih-kurang 約 = kira-kira

Kemudian kedua pemimpin itu menuju ke ruangan depan, dan acara segera dimulai tepat pada jam 10 sesuai dengan waktu yang telah direncanakan.
それから二人の指導者は前の広間に向かった。そして予定どおり10時ちょうどに式典はすぐ始まった。

<Kosakata 語彙>
ruangan ホール、広間

Sukarno tampil ke depan mikrofon yang sudah disiapkan dan sesudah memberikan kata pengantar, lalu membacakan naskah Proklamasi tiktikan yang sudah tandatanganinya bersama dengan Moh. Hatta :
スカルノは用意されたマイクロホンの前に現れた。前置きをした後、ハッタといっしょに署名したタイプした独立宣言の原稿を読み上げた。

<Kosakata 語彙>
kata pengantar 前書き、前置き = 本論に入る前に述べること。その言葉・文章。
tik, mesin tik タイプライター
mengetik タイプする
tikan, ketikan タイプしたもの = (ke)tikan n yang; hasil mengetik: ~ nya rapi (英)typed

Proklamasi
Kami bangsa Indonesia dengan ini menjatakan kemerdeaan Indonesia.
Hal-hal jang mengenai pemindahan kekoeasaan dan lain-lain, diselenggarakan dengan tjara saksama dan dalam tempo jang sesingkat-singkatnja.
Djakarta, tanggal 17 boelan 8 Tahoen '05
Atas nama bangsa Indonesia
Soekarno - Hatta

宣言
わたしたちインドネシア国民は、ここにインドネシアの独立を宣言する。
権力を移すことやそのほかのことは、注意深く正確に且つできる限り短い期間で行なう。
ジャカルタ、'05年8月17日
インドネシア国民の名において
スカルノ - ハッタ

<Kosakata 語彙>
kekuasaan 権力、支配権
saksama 注意深く、正確に = saksama a 1 teliti; cermat: surat-surat itu diperiksanya dengan --; semuanya dikerjakan dengan --; 2 tepat benar; jitu: segala pertanyaan dijawab dengan --; kita harus mendidik anak-anak agar biasa mengerjakan hitungan dengan --;
且(か)つ = (「…かつ…」の形で)二つの行為や事柄が並行して行われることを表す。一方では。
diselenggarakan 行なう
proklamasi 宣言(英)proclamation =  an official public statement about something that is important
Tahoen '05 皇紀2605年
klad(蘭)下書き、草稿 (英)rough draft




2019年9月21日土曜日

halaman 83 - 86

Sesudah persidangan pertama itu, Dokuritsu Junbi Cosakai menunda persidangannya sampai bulan Juli. Sementara itu pada tanggal 22 Juni 1945, 9 orang anggotanya yaitu : Ir. Sukarno, Drs. Moh. Hatta, Mr. Muh. Yamin, Mr. Ahmad Subardjo, Mr. A.A. Maramis, Abdulkahar Muzakkir, Wachid Hasjim, H. Agus Salim dan Abikusno Tjokrosuyosono membentuk suatu panitia kecil.
第一回会議後、「独立準備調査会」は次回の会議を7月まで延期した。その間、1945年6月22日に9人の委員が小委員会を設置した。9人とは、 Ir. Sukarno, Drs. Moh. Hatta, Mr. Muh. Yamin, Mr. Ahmad Subardjo, Mr. A.A. Maramis, Abdulkahar Muzakkir, Wachid Hasjim, H. Agus Salim, Abikusno Tjokrosuyosono である。

<Kosakata 語彙>
tunda, menunda 延期する (英)postpone
委員会を設置する(英)establish a committee
Drs. = Doktorandus 修士、ハッタは経済学修士号を授与された。


独立準備調査会第一回会議(昭和20年5月29日~6月1日) 
Persidangan resmi BPUPKI yang pertama pada tanggal 29 Mei-1 Juni 1945

Panitia kecil ini menghasilkan suatu dokumen yang berisi rumusan azas dan tujuan Negara Indonesia Merdeka. Dokumen ini kemudian dikenal dengan nama "Piagam Jakarta" sesuai dengan penamaan Muh. Yamin.
その小委員会は、独立国家インドネシアの原則と目標の策定を内容とする文書を作成するのに成功した。この文書は後にムハンマド・ヤミンの名付けに従って「ジャカルタ憲章」の名前で広く知られている。

<Kosakata 語彙>
tujuan 目的,目標
piagam 憲章(= 重要で根本的なことを定めた取り決め。特に、基本的な方針や施策などをうたった宣言書や協約。)
sesuai dengan ~に従って
penamaan 命名

Kemudian pada tanggal 7 Agustus 1945 Dokuritsu Junbi Cosakai dibubarkan. Sebagai gantinya dibentuk Panitia Persiapan Kemerdekaan Indonesia (PPKI).
その後、1945年8月7日に「独立準備調査会」は解散した。その代わりとして、インドネシア独立準備委員会(PPKI)が設立された。

<Kosakata 語彙>
panitia 委員会 = committee

Pada tanggal 7 Agustus 1945 Ir. Sukarno, Drs. Moh. Hatta dan dr. Radjiman dipanggil oleh Panglima Tertinggi Mandala Selatan Jepang yang membawahkan seluruh Asia Tenggara, yakni Marsekal Darat Hisaici Terauci, ke markas besarnya di Dalat (Vietnam Selatan).
1945年8月7日、スカルノ技師とハッタ修士とラジマン医師は、東南アジア全域を指揮下におく日本軍の南方地域最高司令官、陸軍大将・元帥、寺内寿一に(ベトナム南部の)ダラットにある司令部に来るよう呼び出された。

<Kosakata 語彙>
 てらうちひさいち 【寺内寿一】 (1879~1946) 軍人。陸軍大将・元帥。山口県生まれ。二・二六事件後、広田内閣の陸相。1941年(昭和16)南方軍総司令官。敗戦後サイゴンで死亡。

Kepada ketiga pemimpin Indonesia itu, disampaikan oleh Marsekal Terauci bahwa pemerintah Jepang telah memutuskan untuk memberikan kemerdekaan kepada Indonesia. Pelaksanaannya dapat dilakukan segera setelah persiapannya selesai.
インドネシアの三人の指導者に寺内元帥は、日本政府はインドネシアに独立を与えることを決定した、と伝えた。その実施は、準備ができ次第ただちに行なうことができる。

<Kosakata 語彙>
marsekal 元帥 = jenderal besar
laksana, pelaksanaan 実行、実施

Untuk mempersiapkan kemerdekaan, Terauci menyetujui pembentukan Panitia Persiapan Kemerdekaan Indonesia (PPKI) dengan anggota-anggota yang sesuai dengan Dokuritsu Junbi Cosakai, kecuali orang Jepangnya.
独立の準備をするため、「独立準備調査会」に見合った日本人を除く委員から成るインドネシア独立準備委員会(PPKI)を設立することに寺内は同意した。

Wilayah Indonesia akan meliputi seluruh bekas wilayah Hindia Belanda. Yang ditunjuk sebagai kektua PPKI adalah Ir. Sukarno dan sebagai wakil ketua Drs. Moh. Hatta.
インドネシアの領土は前オランダ領東インドの領土とする。PPKI(インドネシア独立準備委員会)の議長はスカルノ技師、副議長はムハンマド・ハッタ修士が指名された。

Kemudian anggota PPKI oleh pemimpin-pemimpin Indonesia sendiri ditambah lagi dengan 7 orang anggota tanpa seizin pihak Jepang, karena dirasakan bahawa PPKI adalah milik rakyat Indonesia sendiri.
後日、PPKI(インドネシア独立準備委員会)の委員は、インドネシア人指導者らにより、日本側の許可なく7名が追加された。なぜなら、PPKI(インドネシア独立準備委員会)はインドネシア人民のものだからである、と考えられたからだ。

Pada tanggal 14 Agustus ketiga pemimpin Indonesia itu yaitu Ir. Sukarno, Drs. Moh. Hatta dan dr. Padjiman menuju kembali ke Jakarta.
1945年8月15日にインドネシアの指導者、スカルノ、ハッタ、パジマンの三人は再度ジャカルタへ向かった。

<Kosakata 語彙>
Drs. = Doktorandus 修士、 sarjana 学士
tuju, menuju 向かう、めざす、へ行く

Pada tanggal 15 Agustus 1945 Jepang sudah menyerah kepada Serikat tanpa syarat dan dengan demikian berakhirlah Perang Pasifik.
1945年8月15日に日本は連合国に無条件で降伏した。そして、そのように太平洋戦争は終わった。

Setelah menginap semalam di Singapura, pada tanggal 15 Agustus, Sukarno - Hatta tiba kembali ke tanah air.
1945年8月15日、シンガポールで一泊した後、スカルノとハッタは祖国・インドネシアに到着した。

Berita tentang menyerah Jepang telah diketahui oleh sebagian pemimpin Indonesia, terutama pemimpin-pemimpin pemuda. Para pemuda menghendaki agar supaya Sukarno - Hatta segera memproklamasikan Kemerdekaan Indonesia lepas dari Jepang.
日本降伏のニュースはすでに一部のインドネシア指導者ら、特に青年たちに知られていた。青年たちは、日本に拘束されずに(日本にとやかく言われる前に)、スカルノとハッタにインドネシアの独立宣言を直ちに行なわせようとした。

Sukarno - Hatta ingin bicara dulu dengan pihak Jepang lalu merapatkannya di dalam PPKI.
スカルノとハッタは、まず先に日本側と話したかった。それから PPKI(インドネシア独立準備委員会)で会議を開きたかった。

Para pemuda ingin memaksakan kehendaknya dan untuk itu merek memutuskan untuk mengamankan Sukarno - Hatta ke luar kota Jakarta.
青年達は、自分達の考えどおりにしようとした。そのためスカルノとハッタをジャカルタの外へ連れ出し、身の安全を確保することにした。

Tugas itu dilaksanakan oleh Sukarni, Jusuf Kunto dan Syodanco Singgih. Pada dinihari tanggal 16 Agustus Sukarno - Hatta dibawa ke Rengasdengklok, sebuah kota kewedanaan di sebelah utara Krawang yang merupakan tempat kedudukan sebuah kompi Tentara Peta di bawah Cudanco Subeno, yang telah mengambil alih kekuasaan dari Jepang.
その任務はスカルニとユスフ・クントと小団長のシンギが実行した。1945年8月16日の明け方にスカルノとハッタは、レンガスデンクロックへ連れて行かれた。そこはクラワンの北にある郡で、日本軍から権力を移譲された中団長のスベノの指揮下の郷土防衛義勇軍(PETA)の中隊が駐屯しているところであった。

kompi 中隊
alih 移る、交代
kewedanaan 郡
dinihari 夜明け、明け方 =  pagi-pagi benar (pukul 03.00—05.00)

Berdasarkan perundingan dan tercapainya kata sepakat antara Mr. Ahmad Subardjo dari golongan tua dengan Cudanco Subeno dari golongan pemuda, Mr. Ahmad Subardjo menjamin bahwa Proklamasi akan diumumkan pada keesokan harinya, yakni tanggal 17 Agustus 1945 dan untuk itu Ir. Sukarno dan Drs. Moh. Hatta dapat dibawa kembali ke Jakarta.
長老集団のアーマド・スバルジョ法学士と青年集団のスベノ中団長の間で話し合われ、全員一致したことを基にして、翌日の pagi-pagi benar (pukul 03.00—05.00);1945年8月17日に独立宣言を行なう、そのためにスカルノ技師とムハンマド・ハッタ修士は再びジャカルタに連れ戻すことができるということを、アーマド・スバルジョ法学士は保証した。

<Kosakata 語彙>
berdasarkan を基にして
runding, perundingan 協議、話し合い
tercapai 達成される、実現される
sepakat 全員一致、満場一致、全会一致
menjamin 保証する


 

2019年9月14日土曜日

halaman 81 - 83

2. Persiapan untuk Proklamasi
Pada akhir tahun 1944 kedudukan Jepang dalam Perang Pasifik sudah sangat terdesak. Angkatan perang Amerika Serikat sudah tiba di daerah Jepang sendiri secara teratur mengebom kota-kota utamanya.
2. 独立宣言の準備
1944年末、太平洋戦争の日本の状況はすでに追い詰められていた。アメリカ合州国の戦隊はもうすでに日本本土に到達していて、整然と主要都市を爆撃した。

<Kosakata 語彙>
desak, mendesak(下がったり、避けたりするまで)押す
terdesak 切迫、押し込まれた、(瀬戸際に)追い込まれた
terdesak (3) sudah didesak mundur: tentara musuh sudah mulai ~; (3) 押されてしまい後退する: 敵軍は追い込まれ退却し始めた。
teratur 整然とされた、きちんと整頓された
mengebom 爆撃する

Ibukotanya sendiri, Tokyo, boleh dikatakan sudah hancur menjadi tumpukan puing. Dalam keadaan terjepit itu pemerintah Jepang memberikan "kemerdekaan" kepada negeri-negeri yang merupakan front terdepan, yakni Birma dan Filipina.
首都・東京は破壊され、がれきの山になった、と言っても過言ではなかった。絶望的状況の中で日本政府は最前線の国々であるビルマとフィリピンに「独立」を与えた。

<Kosakata 語彙>
tumpuk, tumpukan 堆積、積み重なり
puing 瓦礫
jepit はさむ terjepit はさまれる
Dalam keadaan terjepit 絶望的状況の中
Dalam keadaan yang terjepit dan putus asa

Tetapi kemudian kedua bangsa itu memproklamasikan lagi kemerdekaannya lepas dari Jepang. Adapun kepada Indonesia baru diberikan janji "kemerdekaan" di kelak kemudian hari.
しかし、後日その両民族(ビルマとフィリピン)は日本から解放され、再び独立を宣言した。インドネシアに将来・後日に独立の約束をようやく与えるというのもあった。

Dengan cara demikian Jepang mengharapkan bantuan rakyat Indonesia menghadapi Serikat, apabila mereka menyerbu Indonesia. Dan saat itu tiba pada pertengahan tahun 1945 ketika Tentara Serikat mendarat di pelabuhan minyak Balikpapan.
そのようなやり方で、日本は、連合軍がインドネシアに攻め入ってきた時、インドネシア民衆に手助けしてもらおうと期待した。そして、1945年の半ばにその時がきた。連合軍がバリックパパン製油所の港に上陸したのだった。

<Kosakata 語彙>
Balikpapan ボルネオ島東岸にある東カリマンタン州に属する港湾都市。1945年7月1日、巡洋艦5隻などの艦砲射撃の後に、バリクパパンにオーストラリア第7師団が上陸した。連合軍の参加兵力は33500人で、第二次世界大戦最後の大規模上陸戦であるとも評される。Pertempuran Balikpapan adalah babak akhir kampanye Borneo. Terjadi pada tanggal 7 Juli 1945. Divisi VII Australia, terdiri atas Brigade Infantri XVIII, XXI, dan XXV, dengan pasukan cadangan yang mengadakan pendaratan dari darat dan laut, nama sandi Operasi Obo Dua, beberapa mil di utara Balikpapan, di pulau Borneo. Pendaratan itu didahului dengan pengeboman dan penembakan besar-besaran oleh AL dan AU Australia dan AS.(ウィキペディアより)

Dalam keadaan yang gawat ini, pemimpin pemerintah pendudukan Jepang di Jawa membentuk sebuah Badan Penyelidik Usaha-usaha Persiapan Kemerdekaan (Dokuritsu Junbi Cosakai).
このような危機的状況で、ジャワの日本占領政府の指導者は、独立準備業務を綿密に調査研究する機関すなわち「独立準備調査会」を設置した。

<Kosakata 語彙>
gawat 危機的な
selidik, menyelidik 調査・研究する = v 1 memeriksa dengan teliti; mengusut dengan cermat: tim petugas dikirim untuk - penyebab kebakaran hutan itu; 2 menelaah (mempelajari) dengan sungguh-sungguh: bertahun-tahun lamanya ia - bahasa dan adat istiadat suku Toraja;

Badan itu beranggotakan tokoh-tokoh utama Pergerakan Nasional Indonesia dari segenap daerah dan aliran dan mliputi pula Sukarno - Hatta.
その組織は、スカルノとハッタを含む全地方と全会派のインドネシア民族主義運動の主要幹部らを委員とした。
<Kosakata 語彙>
segenap 全 = seluruh

Sebagai ketuanya ditunjuk dr. Radjiman Wedyodiningrat seorang nasionalis tua, dengan dua orang wakil ketua, yang seorang Idonesia dan yang lain orang Jepang.
議長として古参の民族主義者であるラジマン・ウェデョディニングラト医師が指名された。同時に、一人がインドネシア人でもう一人が日本人の二人の副議長が指名された。

Pada tanggal 28 Mei 1945 dilakukan upacara pelantikan anggota Dokuritsu Junbi Cosakai, sedangkan persidangan pertama berlangsung pada tanggal 29 Mei 1945 sampai dengan tanggal 1 Juni 1945.
1945年5月28日「独立準備調査会」委員の任命式が行なわれた。また、5月29日から6月1日まで第一回会議が開催された。

<Kosakata 語彙>
lantik, pelantikan 任命

Persidangan pertama itu dipusatkan kepada usaha merumuskan dasar filsafat bagi negara Indonesia Merdeka.
第一回会議で独立インドネシアの理念を策定することが主要議題となった。

<Kosakata 語彙>
rumus, merumuskan (規定などを)策定する、定義を定める
filsafat 哲学 = philosophy
pusat, memusatkan, dipusatkan 集中させる、一点に向ける

Dalam sidang 29 Mei Mr. Muh. Yamin di dalam pidatonya mengemukakan lima azas dan dasar negara kebangsaan Republik Indonesia, yaitu :
1. Peri Kebangsaan
2. Peri Kemanusiaan
3. Peri Ke-Tuhanan
4. Peri Kerakyatan
5. Kesejahteraan Rakyat
5月29日の会議でムハンマド・ヤミン法学士は演説の中で、インドネシア共和国の五つの原則と民族的国家理念を提案した。すなわち:
1.民族主義であること
2.人道主義であること
3.神を信仰すること
4.民衆主義であること
5.民衆の福祉をめざすこと

<Kosakata 語彙>
Mr. 法学士 mister = sarjana hukum
peri = hal こと、事

Kemudian pada tanggal 1 Juni Ir. Sukarno mengucapkan pidatonya mengenai dasar filsafat negara Indonesia Merdeka yang juga terdiri atas 5 azas yakni :
1. Kebangsaan Indonesia
2. Internasionalisme atau perikemanusiaan
3. Mufakat atau demokrasi
4. Kesejahteraan Sosial
5. Ketuhanan yang Maha Esa
その後、6月1日、スカルノ技師が、同じく五つの原則から成る独立インドネシアの国家理念に関する演説をした。すなわち:
1. インドネシア民族主義
2. 国際主義、或いは、人道主義
3. 話し合って決める、或いは、民主主義
4. 社会福祉
5. 唯一の神を信仰する Ketuhanan yang Maha Esa

<Kosakata 語彙>
kebangsaan = kesadaran diri sebagai warga dari suatu negara. = nationalism
perikemanusiaan = sifat-sifat yang layak bagi manusia, seperti tidak bengis, suka menolong, bertimbang rasa.
layak = pantas ふさわしい、
bengis (人や態度が)残虐な、非情な
bertimbang 交わし合う
bertimbang rasa 感情を交わす
mufakat, mupakat 話し合う = berunding, berbicara dengan
esa (数字の)1(satu)、ひとつの、単一の
maha 偉大な、至高の、最高の
Tuhan yang maha esa 唯一無二の神
ketuhanan = n 1 sifat keadaan Tuhan; 2 segala sesuatu yang berhubungan dengan Tuhan: hal-hal ~ , yang berhubungan dengan Tuhan; ilmu ~ , ilmu mengenai keadaan Tuhan dan agama; dasar ~ , kepercayaan kepada Tuhan Yang Maha Esa
sejahtera やすらか、おだやか、平安、安寧 = aman sentosa dan makmur; selamat (terlepas dari segala macam gangguan)

Ia menambahkan pula nama Pancasila kepada kelima azas itu yang dikatakannya "atas usul seorang teman ahli bahasa".
スカルノはこの五つの原則にパンチャシラという名前を付け加えた。それは「言語学者の友人の提案による」のことだ。

<Kosakata 語彙>
tambah, menambahkan 付け加える
ahli bahasa 言語学者(英)linguist
azas 原則 = asas
usul = usulan 提案(英)suggestion


KOMANDO RAJAWALI 02