2018年5月20日日曜日

halaman 23 - 25

Penyebaran Pengajaran dan Mobilitas Sosial

     Didirikannya sekolah-sekolah pada zaman kononial sudah tentu tujuannya yang utama adalah untuk kepentingan pemerintah kolonial. Jenis, tingkat dan mutu sekolah tersebut juga disesuaikan dengan kebutuhan pada waktu itu.
2. 教育の普及と社会的流動性
植民地時代に於ける学校設立の主目的は植民地政府の利益のためであるのは当然だ。その学校の種類、等級、質もその時代の必要性に合わせたものである。

mobilitas = 英語 mobility (階級、職業などの)流動性

Terutama untuk memperoleh tenaga-tenaga bawahan (kasar) yang terdidik. Karena itu menjelang akhir abad ke-19 sekolah yang disebut "modern" terbatas sekali.
教育を受けた(単純労働をする)下層労働者を特に必要としたからだ。そのため、19世紀末頃、「近代的」と称する学校は非常に制限されていた。

menjelang = hampir ころ、~より少し前
batas 制限、限定

     Mula-mula diperkenalkan kepada rakyat pribumi dua macam sekolah dasar. Yaitu:
a. Sekolah Kelas Dua, ialah sekolah untuk mendidik calon-calon pegawai rendah; muridnya berasal dari golongan masyarakat biasa
b. Sekolah Kelas Satu, khusus untuk anak-anak dari golongan masyarakat menengah.
初めのうちは土着のインドネシアの人々に2種類の小学校が紹介された。すなわち、
A. 二級学校。下級公務員を教育するのを目的とした学校である。生徒は一般庶民の出身である。
B. 一級学校。特に中流の子供らのための学校である。

Untuk anak-anak Eropa dan orang asing lainnya didirikan sekolah yang hanya khusus untuk mereka.
ヨーロッパや他の外国人の子供達のため、特に彼らだけの学校が設立された。

     Sejak awal abad ke-20 deperkenalkan sistim sekolah desa. Penyelenggaraan sekolah ini tergantung kepada kemampuan masyarakat setempat. Pemerintah hanya memberikan subsidi dan pengawasan. Lama belajar adalah tiga tahun. Mata pelajaran yang diajarkan ialah membaca, menulis dan berhitung. Jadi sangat terbatas sekali. Tetapi murid-murid yang terpandai dan terpilih dapat melanjutkan ke sekolah sambungan.
20世紀初め以来、村の学校制度が始まった。この学校の運営はその土地の社会の能力に依存していた。政府は補助金を出し、監督するだけだった。学習期間は3年である。教える科目は読み、書き、算数だ。だから非常に制限されていた。しかし、優秀な生徒や選ばれた生徒は続けて上の学校に進学することができる。

selenggara 世話をする、面倒をみる
sambung つなぐ、連続する
melanjutkan 続ける
     Untuk anak-anak golongan atas didirikan sekolah HIS(= Sekolah Dasar). Pada sekolah ini bahasa Belanda juga menjadi bahasa pengantar. Stelah lulus mereka dapat melanjutkan ke MULO(= SMP) dan seterusnya ke AMS(SMA).
上流階級の子供達のためにはHIS(小学校)が設立された。この学校ではオランダ語も媒介語或いは共通語になった。卒業後は、MULO(= 中学校) へ、そしてさらにAMS(高校)へと進学することが出来る。

bahasa pengantar 媒介語、リンガフランカ、共通語
<オランダ語>
HIS = Hollandsche Inlandsche School (sekolah Belanda untuk bumiputera) オランダが作った土着のインドネシア人のための学校
MULO = Meer Uitgebreid Lager Onderwijs より高度な初等教育
AMS = Algemene Middelbare School 一般の高等学校

Akan tetapi tidak semua murid yang lulus dapat melanjutkan pelajarannya. Ada beberapa syarat tertentu yang harus dipenuhi. Antara lain harus mengikuti testing, dan ditinjau kedudukan dan penghasilan orangtuanya.
しかしながら、卒業した生徒が全員進学できるわけではない。満たすべきいくつかの決まった条件がある。なかでも、試験を受けなければならないし、親の社会的地位や所得が調べられたりする。

penghasilan 所得
tinjau, meninjau 視察する、見に行く、よく調べる

Untuk melanjutkan ke perguruan tinggi pada mulanya tentu harus ke Eropa (Negeri Belanda). Sejak tahun 1920 keadaan itu agak berkurang karena beberapa perguruan tinggi telah ada di Indonesia. Seperti sekolah kedokteran, hukum, pertanian dan teknik.
初期のころ大学に進学するにはヨーロッパ(オランダ)へ行くしかなかった。1920年以来そういったことはやや少なくなった。というのはインドネシアに医学、法学、農学、工学を教える大学が数校すでにできていたからだ。
<foto 写真>
Gedung Stovia (sekarang dikenal dengan nama Gedung Kebangkitan Nasional)
Sumber:Gedenkboek der Stovia
ストービア会館(現在は国家復興会館の名前で知られている)
出典:Gedenkboek der Stovia(ストービア記念誌)
    Di samping sekolah umum juga ada sekolah kejuruan. Seperti sekolah pamongpraja, sekolah guru, sekolah teknik, sekolah dagang dan sebagainya.
一般の学校のほかに公務員学校、師範学校、工業学校、商業学校などの専門学校もあった。
pamongpraja 公務員、行政事務官
= pegawai negeri yang mengurus pemerintahan negara

Sudah tentu di samping adanya sekolah pemerintah juga ada sekolah swasta. Baik swasta asing maupun swasta pribumi.
公立学校のほかに当然私立学校もある。私立には外国の私立もあれば土着のインドネシア人の私立もある。
Sekolah yang diusahakan swasta asing, yaitu missi dan zending, di beberapa daerah bahkan mengalahkan peranan sekolah pemerintah. Seperti di daerah Sulawesi Utara dan Tapanuli Utara.
外国の民間団体すなわち、カトリック宣教団とプロテスタント宣教団が運営する学校がいくつかの地方、北スラウェシと北タパヌリにあり、しかも公立学校の役割より優れていた。

Sulawesi Utara クリスチャン人口がマジョリティーの北スラウェシの歴史的背景には、17世紀のスペインによるカトリックの布教、そして19世紀のオランダによる本格的なプロテスタントの布教がある。こういったキリスト教の布教史を抱えるマナドや近辺のミナハサ(Minahasa)地域には、当然のことながらヨーロッパ風の大きな教会があちこちに建っている。さらに、“オランダの第12番目の州”と呼ばれるまでにオランダ文化を受け入れてきた土地柄故に、現在でも街々に“欧州風の開放的な”雰囲気が漂う。この点は、マナド市民が密かに対抗意識を持つマカッサル&ブギス人の中心地マカッサル市のそれとは大きく異なる。マカッサルではムスリムの風を日々感じる。
http://grahabudayaindonesia.at.webry.info/200809/article_34.html
* ジャカルタのホストファミリーの隣の家族は北スラウェシのマナド出身のキリスト教徒だった。娘のイダさんはイスラム教徒のトミーと結婚して改宗しちゃったなぁ。警備員をしている息子のオセップに「お車はあちらです。」という日本語を教えたら仕事に役立ったと言ってた。
Tapanuli Utara 世界最大規模のイスラム教徒人口を抱えるインドネシアだが、ここスマトラ島の北スマトラ州の山岳地帯にあるトバ湖の周辺に住むバタック族は、人口500万人のうち約350万人がキリスト教徒(プロテスタント)というユニークな部族である。 オランダの植民地時代、インドネシアでは欧米の布教活動が各地で行われた。バタック族に対する布教は当初はうまくいかなかったが、ドイツのプロテスタント宣教師ノメンセンにより19世紀半ば頃からキリスト教が定着した。今も島のあちらこちらで、土着の文化とキリスト教文化が融合した独自の様式の建物や生活儀礼を見ることができる。
* そういえば西ジャワの農業研修所みたいな所でお世話になってた時、「Horas!」という言葉をバッタク族の人に教えてもらって、よく挨拶で「ホラス!」って言ってたなぁ。
Arti kata HORAS Horas adalah salam khas Batak. Kata "horas" adalah ungkapan rasa gembira dan syukur dan juga pengharapan atas keselamatan dan berkat dari Tuhan Yang Maha Esa. Horas diucapkan pada saat berjumpa maupun saat akan berpisah.
http://www.asiawave.co.jp/asianview14.htm
missi カトリック教の布教
zending = プロテスタント宣教団 Protestant missionary or mission.
Sekolah swasta pribumi biasanya didirikan oleh organisasi partai atau organisasi keagamaan. Seperti sekolah-sekolah yang didirikan Sarekat Islam, dan Muhammadiyah. Juga terkenal sekolah-sekolah Taman Siswa, Ksatrian Istitut, Perguruan Rakyat dan INS Kayutanam.
土着のインドネシア人の私立学校は、普通、政党や宗教団体によってつくられた。例えば、Sarekat Islam(イスラム連合)や Muhammadiyah がつくった学校である。有名なところでは、Taman Siswa(学生の園), Ksatrian Istitut(武士学院), Perguruan Rakyat(人民学院) そして INS Kayutanam(カユタナムにあるインドネシア語・オランダ語学校) がある。
serikat 連合
Amerika Serikat(AS) = 英語 USA
Perserikatan Bangsa-Bangsa(PBB) = 英語 UN
kesateria 武士 orang (prajurit, perwira) yang gagah berani
INS(Indonesisch-Nederlandsche School)インドネシア語・オランダ語学校 INS Kayutanam yang merupakan kependekan dari Indonesisch Nederlansche School Kayutanam atau disebut juga Ruang Pendidik INS Kayutanam adalah suatu lembaga pendidikan menengah swasta yang bercorak khusus, yang didirikan di Kayutanam, Padang Pariaman, Sumatera Barat pada 31 Oktober 1926 oleh Muhammad Sjafei. Pada zaman penjajahan Belanda, INS Kayutaman memiliki 75 siswa dengan pengantar bahasa Indonesia. 
(英語) evangelical /ˌiːvænˈdʒelɪkəl◂/ adjective  1 evangelical Christians believe that they should persuade as many people as possible to become Christians.
the evangelical churchevangelical missionaries 
2 very eager to persuade people to accept your ideas and beliefs
・He spoke with evangelical fervour.
(英語) evangelist /ɪˈvændʒɪlɪst/ noun [countable]  1 someone who travels to different places and tries to persuade people to become Christians.

     Penyebaran pengajaran melalui sekolah, walaupun tidak merata, telah terjadi di seluruh Indonesia. Daerah di mana kekuasaan pemerintah telah berakar sampai ke desa-desa, penyebarannya sudah luas sekali. Umumnya antara tahun 1910-1930 merupakan masa subur bagi perluasan pengajaran.
学校を通じた教育の普及は、平均的ではないが、インドネシア全土でおこなわれた。政府の勢力が根付いた地域は各村にまで及び、非常に広く教育は普及した。一般に1910年から1930年までの間は教育の拡大にとって成長期といえる。

sebar, penyebaran 普及
kekuasaan 権力、勢力
subur 肥沃な
menyeburkan (= menjadikan subur) 成長させる
Sesudah tahun 1930 karena adanya penghematan anggaran belanja pemerintah, pertumbuhan sekolah dan perluasan pengajaran agak menurun.
1930年以後は政府の予算節減のせいで学校の成長と教育の拡大は、やや低下した。
sesudah 以後  sebelum 以前
anggaran 見積もり
anggaran belanja 予算
hemat, penghematan 節約
tumbuh, pertumbuhan 成長、発展
perngajaran 教えること
perluasan 拡大、拡張

Bila ditinjau dengan angka, dapat diperoleh data-data sebagai berikut :
a. Sekolah desa : tahun 1910: 71,239; tahun 1920: 423.314; tahun 1930: 1.229.666 dan tahun 1940: 2.186.374 murid pribumi.
b. Sekolah menengah umum: tahun 1910: 50; dan tahun 1930: 7.776 murid pribumi.
数字でみると次のようなデータを得ることができる:
A. 村の学校: 土着のインドネシア人生徒数は 
1910年:71,239人、1920年:423,314人、
1930年:1,229,666人、1940年:2,186,374人。
B. 普通中学: 土着のインドネシア人生徒数は 
1910年:50人、1930年:7,776人。

tinjau 見る、視察する
angka 数字
memperoleh 入手する、得る
pribumi 土着のインドネシア人 
(英語)indigenous (ある土地・国に)土着の、原産の、固有で、原産で、生まれながらの、生来の
Deppen=Departemen Penerangan 情報省

<foto 写真>
Gedung Sekolah Tinggi Teknik (sekarang Institut Teknologi Bandung) di Bandung (Deppen)
バンドンにあった技術上級学校(現在のバンドン工科大学)
(情報省)

<おまけ>
asah 砥石
mengasah 砥石で研磨する
mengasah otak 脳を活性化する
Mengasah Otak Dengan Belajar Bahasa Asing
外国語を学んで脳を活性化する
(contoh kalimat) 例文
"Saya datang ke sini untuk mengasah otak." kata Pak Tsuzuki.
「私は脳を活性化する為に此処に来ている。」と都築氏は言った。

"Saya juga." jawab Yamada.
「私もです。」と山田は答えた。