2017年9月8日金曜日

ソトはおいしい Soto enak sekali.

 Soto Ayam ソト・アヤム

Saya sudah bosan makan soto.                                                      (David Kim)

Saya bekerja di perkebunan. Setiap hari saya ke perkebunan dari kantor. Perjalanan dari kantor ke perkebunan memakan waktu 3 jam untuk pulang pergi. Kalau saya makan di sana, saya tak bisa memilih menu, karena hanya tersedia satu menu saja, yaitu soto. Sebenarnya sotonya enak sekali, tapi siapapun selama 2 tahun kalau setiap siang makan soto, pasti bosan. Jadi saya mau coba makan makanan lain. Tolong rekomendasikan makanan Indonesia yang kalian pikir paling enak.

<和訳>
ソトを食べるのは飽きた            (デイビッド・キム)

私は農園で働いている。毎日、事務所から農園へ行く。事務所から農園へは往復で3時間かかる。そこで食事をする時はメニューは選べない。なぜなら用意されたメニューはただひとつ、ソトだけだ。本当は、ソトはとてもおいしいのだけど、2年間ずっと毎日昼食にソトばかり食べてると、誰だって飽きるに決まってる。だから他の料理を食べてみたい。みなさんが一番美味しいと思うインドネシア料理を教えてください。


"Koibito Mo Inai Noni"
(= "Namun Aku Tak Punya Kekasih")
yang dinyanikan oleh  Simons


Koibito mo inai noni
Namun aku tak punya kekasih
Bara no hanataba daite
Dengan membawa buket bunga mawar
Isoiso dekakete ikimashita
Aku berangkat dengan senang hati
Sora wa itsuninaku aoku sunde
Tidak seperti biasa langit biru jernih
Omowazu nakitaku naru nodesu
Tiba-tiba aku rasa ingin menangis

Koibito mo inai noni
Namun aku tak punya kekasih
Bara no hanataba daite
Dengan membawa buket bunga mawar
Korekara ittai dokoe ikuno?
Sekarang aku mau ke mana?
Kaze wa itsuninaku ijiwarusoni
Tidak seperti biasa angin mengganggu daku
Tsurai shitsumon suru nodesu
Dengan pertanyaan yang sulit dijawab

Bara no hanataba muneni ippai
Dengan membawa buket bunga mawar
Isoiso dekakeru omoide no umi
Aku pergi ke laut kenang-kenangan
Shiroi namimani hanabira chigitte
Aku merobek bunganya dan buang ke ombak putih
Koini wakarewo tsugeru tame
Untuk melepaskan cinta

Koibito mo inai noni
Namun aku tak punya kekasih
Bara no hanataba daite
Dengan membawa buket bunga mawar
Isoiso dekakete ikimashita
Aku berangkat dengan senang hati
Umi wa itsuninaku namidairo de
Tidak seperti biasa warna laut warna air mata
Kanashimi tataete irunodesu
Penuh dengan kesedihan

la la la ...
la la la ...

(Terjemahan oleh Yamada)