2017年2月2日木曜日

「世界」 エルフィ・スカエシ Dunia - Elvi Sukaesih 

Dangdut ダンドゥット



DUNIA 世界(曲名)
           Elvi Sukaesih エルフィ・スカエシ(歌手名)
Lihatlah semesta keindahan alam dunia 
この世のすべての自然の美しさを見なさい
Menyejuk bayu merayu membelai sayu berdesir 
しゅうしゅうと音がする涼しい風が悲しみを慰める
Terbentanglah suwardi hijau
見渡すかぎり美しくまばゆいばかりの緑
Di balik awan nan putih 
白い雲の向こう側は
Lihatlah unggas nan bebas 
自由な鳥たちを見なさい
Terbang gembira di alam riang 
楽しい自然の中で愉快に大空を飛ぶ
Menikmati surya kemilau 
きらめく陽の光をいっぱい浴び
Cahaya membuai padi menguning 
黄金色になった稲穂が揺れる
Terkulai bunga di taman 
花園のしおれた花が
Mendengar suling anak gembala 
牧童の笛の音を聴く
* 
Dunia dunia dunia indah nan permai 
世界、世界、ああ、麗しの世界
Dunia dunia dunia bagai mahligai 
世界、世界、宮殿のような世界
So so so ha ha hatiku sangat terharu
す、す、すっかり感動してしまった
(翻訳 山田)



* 単語 *
semesta <古語> すべて 全体 全部 semuanya seluruh
alam semesta = seluruh alam 全世界
まわりのすべてをご覧なさい。この世界の自然の美しさを。
menyejuk (sejuk) 涼しい 気持ちいい 
bayu <古語> 風 
merayu なぐさめる 楽しませる
membelai (belai)  へつらう お世辞を言う 愛撫する 
bayu  =  angin
sayu  = sangat sedih dan terharu (tentang perasaan hati); sayu rayu; sayu rawan; iba
berdesir (desir) =  tiruan tiupan bunyi angin, bunyi uap yang keluar dari cerek, dan sebagainya しゅうしゅうという音がする
terbentanglah ひろく展開して見える 
suwardi = (bhs Jawa?) memancar dengan indah 
di balik awan nan putih
balik 反対の 逆の 裏面 裏側へ
unggas = burung  鳥
kemilau  = kilau きらめく
buai  ゆれる 揺れ動く
kulai  (だらりと)ぶらさがっている たれさがる 
terkulai  垂れ下がった
suling 笛
gembala 家畜の見張りをし飼育する 牧童
permai きれいな 美しい indah permai
mahligai 王宮  palace  宮殿
haru  感動
terharu  心を動かされる 感動する