2019年5月11日土曜日

halaman 62 - 64

Sejak saat itu berakhirlah kekuasaan pemerintah Hindia Belanda di Indonesia, dan dengan resmi ditegakkan kekuasaan Jepang. Berbeda dengan zaman Hindia Belanda di mana terdapat pemerintahan sipil, maka pada zaman Jepang terdapat pemerintahan pendudukan militer.
それ以来オランダ領東インド政府のインドネシア支配は終わり、正式に日本の支配が確立した。文民統治だったオランダ領東インド時代と違って、占領軍による統治になった。

<Kosakata 語彙>
kuasa, kekuasaan 権威、権力、支配権
menguasai 支配する
tegak, menegakkan, ditegakkanekang 確立する
sipil (英)civilian 民間の、非軍事的な、文民の
civilian control 文民統制
pemerintahan 統治、行政
terdapat 見出される、ある


Pulau Jawa dan Sumatra diperintah oleh Angkatan Darat, sedangkan daerah Indonesia lainnya diperintah oleh Angkatan Laut Jepang.
ジャワ島とスマトラ島は日本(帝国)海軍が統治し、その他のインドネシアの地域は日本(帝国)陸軍が統治した。

<Kosakata 語彙>
perintah 支配する、統治する

sesuai dengan ~にあわせて
 
Sesuai dengan keadaan perang, maka pemerintah militer Jepang tidak membolehkan berdirinya partai-partai politik di Indonesia.
戦争の状況にあわせて日本の軍事政府はインドネシアで政党を作ることを許さなかった。

Kalau pada saat-saat terakhir Hindia Belanda, masih dibolehkan partai-partai politik kooperasi, maka pada zaman Jepang semua partai-partai politik dibubarkan.
オランダ領東インド末期の頃は協力的な政党は許されていたが、日本時代ではすべての政党は解散させられた。

Kegiatan politik Pergerakan Nasionai Indonesia dikendalikan oleh Jepang, dan ditujukan untuk membantu Jepang dalam perang.
インドネシア民族主義運動の政治活動は日本により統制されていて、戦争中の日本を手助けするよう仕向けられていた。

<Kosakata 語彙>
kendali 統制する、コントロールする、あやつる
コープ(co-op) 生活協同組合 co-operative (2) = a business or organization owned equally by all the people working there
tuju, ditujukan, menujukan を向ける、に向ける、仕向ける(= あることをするよう、人に働きかける)


Jepang berusaha mengerahkan semua orang Asia untuk usaha perangnya.
日本は自分達が起こした戦争を遂行するため、すべてのアジア人を総動員するよう努めた。

<Kosakata 語彙>
kerah, mengerahkan, dikerahkan 動員する、徴用する、駆り集める
Ribuan romusha dikerahkan ke medan pertempuran ...
Ratusan ribu tenaga kerja romusha dikerahkan dari pulau Jawa ke luar Jawa, bahkan ke luar wilayah Indonesia.
数十万の「労務者」と称される労働者はジャワ島からジャワ島以外の場所へ、さらにインドネシア国外へ徴用された。
* 徴用=戦時などの非常時に、国家が国民を強制的に動員して、一定の仕事に就かせること。また、物品を強制的に取り立てること。
一億総活躍社会? 国民精神総動員? 二番煎じ?
usaha 業務、事業
すべてのアジアの人を動員するよう努力した
Romusha (労務者 rōmusha: "buruh", "pekerja") adalah panggilan bagi orang-orang Indonesia yang dipekerjakan secara paksa pada masa penjajahan Jepang di Indonesia dari tahun 1942 hingga 1945.
<ロームシャとは1942年から1945年に日本がインドネシアを植民地支配した時代に強制的に働かされたインドネシア人に対する呼称だ。>


Jawatan propaganda Jepang giat melancarkan propaganda yang pokoknya adalah bahwa Jepang mengobarkan Perang Asia Timur Raya untuk membebaskan seluruh Asia dari penjajahan Barat dan mempersatukannya di dalam "Lingkungan Kemakmuran Bersama Asia Timur Raya" di bawah pimpinan Jepang.
日本の宣伝部は熱心に政治宣伝を行なった。その内容は要するに、日本は西洋の植民地支配から全アジアを解放し、日本の指導の下に大東亜共栄圏のもと統一するために大東亜戦争の火を燃え上がらせたのだ、といったものだった。

<Kosakata 語彙>
giat 熱心に
pokok
melancarkan 進める、行なう
jawatan 部、局
kobar めらめら燃える
mengobarkan 燃えあがらせる、燃え立たす
pokoknya 要するに
semboyan スローガン
lindung, pelindung 保護者


Kantor propaganda Jepang kemudian mendirikan "Pergerakan Tiga A" yang bersemboyan : Nippon, Cahaya Asia, Nippon Pelingdung Asia dan Nippon Pemimpin Asia. (Orang Jepang menamakan bangsa dan negerinya "Nippon").
日本の宣伝部は後に「3A運動」を設立した。そのスローガンは、アジアの光・日本、アジアの守り・日本、アジアの指導者・日本だ。
(日本人は自国民と自国のことを「ニッポン」と呼ぶ。)

Pergerakan Tiga A mengadakan kursus-kursus untuk pemuda dengan tujuan menanamkan semangat pro Jepang. Pergerakan Tiga A ini dipimpin oleh Mr. Sjamusuddin, bekas anggota Parindra pada zaman Hindia Belanda.
3A運動は親日精神を植えつける目的で青年向けの講習会を開いたりした。この3A運動は、オランダ領東印度時代の大インドネシア党の元党員であるシャムスディン氏により指導された。

Pergerakan Tiga A tidak begitu mendapatkan hasil karena organisasi ini tidak dipimpin oleh pemimpin Indonesia terkemuka.
3A運動はあまり成果がなかった。なぜならこの組織は著名なインドネシア人指導者によって指導されなかったからだ。

<Kosakata 語彙>
terkemuka = terkenal 著名な、傑出した
dukungan 支持


Pemerintah militer Jepang memerlukan dukungan penduduk dan untuk itu diperlukan kerjasama dengan tokoh-tokoh masionalis terkemuka.
日本軍政府は住民の支持が必要だった。そのため民族主義の著名な有力者らの協力が必要だった。

Tokoh-tokoh nasionalis termasuk Ir. Sukarno dan Drs. Moh. Hatta telah dibebaskan oleh pemerintah militer Jepang dari tahanan pemerintah Hindia Belanda.
スカルノやハッタをはじめとする民族主義の有力者は、オランダ領東印度政府に囚われていたが、日本軍政府により釈放された。

Kedua pemimpin itu yang pada zaman Hindia Belanda bersikap non-kooperasi, pada zaman Jepang terpaksa bersedia bekerjasama dengan pertimbangan bahwa untuk menghadapi pemerintah pendudukan Jepang yang kejam itu rakyat perlu mempunyai pembela.
スカルノとハッタは、オランダ領東印度時代には非協力の姿勢を貫いていたが、残酷な日本の占領政府に直面して、人々には守り手が必要なのではないかと考え、日本時代には協力する姿勢を見せざるを得なかった。

<Kosakata 語彙>
timbang, pertimbangan 熟慮する、よく考えてみる
menghadapi 直面する、遭遇する
ilmu bela diri atau seni bela diri 護身術


Sukarno dan Hatta mengubah taktik mereka, dan berusaha memanfaatkan sarana yang disediakan oleh Jepang untuk perjuangan rakyat Indonesia mencapai kemerdekaan.
スカルノとハッタは戦術を変えて、日本軍が用意した手段をインドネシア人民の独立闘争のために役立てようと努力した

<Kosakata 語彙>
sarana 手段、手立て
Sarana Kuat Jiwa Raga 心身鍛錬道(唐手によく似たシラットの流派。Singkatannya SAKURA.)
manfaat, memanfaatkan 有益なものにする、役立てる


Pemimpin lainnya seperti Sutan Sjahrir dan Amir Sjarifuddin dapat menghindari kerjasama dengan Jepang, karena mereka kuran dikenal.
スータン・シャフリルやアミール・シャリフディンなどの他の指導者らは、あまり知られていなかったので、日本との協力を避けることができた。

<Kosakata 語彙>
kenal 知っている
hindar 避ける


Amir Sjarifuddin kemudian ditangkap oleh Jepang dan akan dijatuhi hukuman mati karena dituduh menjadi mata-mata Serikat.
アミール・シャリフディンは後に日本軍に逮捕され、連合国のスパイ容疑で起訴され、死刑を宣告された。

<Kosakata 語彙>
tuduh 起訴する、告訴する
usaha 努力、尽力、いろいろ工夫して解決すること


Berkat usaha Sukarno dan Hatta, Amir Sjarifuddin berhasil diselamatkan dari hukuman mati.
スカルノとハッタの働きかけのおかげで、アミール・シャリフディンは無事死刑をまぬがれた。