ジャワ島以外に、その二つの組織は、スマトラ島や海軍が支配する諸地域でも設立された。スマトラでは、警防団は「防護団」という名でよく知られていて、カリマンタンでは「ボルネオ興南報国団」という名でよく知られていた。
<Kosakata 語彙>
* 陸軍がジャワとスマトラ、 海軍がボルネオと他の地域を統治した。
selain = lain daripada よりほかの、以外に
terkenal よく知られている、有名な
* 日本軍政当局は、義勇軍や兵補のような軍事組織ばかりでなく、青年団、警防団、ジャワ奉公推進隊、回教青年挺身隊などの準軍事組織(青年組織)を編成(創設)し、これらに軍事教練を実施した。
http://www.nids.mod.go.jp/publication/senshi/pdf/200703/3.pdf
Di daerah Sumatra dan daerah-daerah yang dikuasai oleh Angkatan Laut tidak terdapat markas pusat Keibodan dan Seinendan. Tiap-tiap daerah langsung memimpin organisasinya sendiri.
スマトラ島と海軍が支配する諸地域では、警防団と青年団の本部はなかった。それぞれの地域は自らの組織を直接指導した。
<Kosakata 語彙>
markas 司令部、本部 markas besar 本部、総司令部
Seinendan dan Keibodan dibentuk di seluruh pelosok Indonesia sampai ke daerah terkecil sekalipun, walaupun dengan corak yang berlain-lainan.
青年団と警防団は、形態はそれぞれ違っていたが、最も小さな地方に至るまで、インドネシア全国津々浦々に設立された。
<Kosakata 語彙>
pelosok 隅、辺鄙
sekalipun ~といえども
corak = (4)type, form
berlain-lainan 違っている、相異なる
全国津々浦々 = 国中のいたるところ、全国各地、国内のあらゆる地域といった意味の語。
Selain dari kedua organisasi tersebut, juga dibentuk suatu organisasi dari pemuda Islam yang dinamai Hizbullah. Sebagai barisan pemuda, organisasi ini juga mendapat latihan militer seperti Seinendan dan Keibodan.
その二つの組織以外に、ヒズブラという名のイスラム青年の組織も設立された。青年部隊として、この組織も青年団や警防団と同じく軍事教練を受けた。
Belum pernah terjadi dalam sejarah Indonesia sebelumnya, pengorganisasian pemuda secara besar-besaran seperti pada zaman pendudukan Jepang ini.
この日本占領時代のような大規模な青年組織化は、これまでのインドネシアの歴史上一度もなかった。
<Kosakata 語彙>
organisasi, pengorganisasian 組織化
besar-besaran 大々的に、大規模な
Memasuki tahun 1944 keadaan Perang Pasifik bagi Jepang semakin gawat. Satu demi satu daerah pendudukan Jepang jatuh ke tangan Serikat, bahkan serangan mulai diarahkan ke negeri Jepang sendiri.
1944年に入って、太平洋戦争の状況は日本にとってますます危機的になった。ひとつまたひとつと日本の占領地は連合国の手に落ちていった。さらに攻撃の矛先は日本本土にまで向けられ始めた。
<Kosakata 語彙>
gawat 危機的な berbahaya
semakin ますます
satu demi satu ひとつずつ
Untuk meningkatkan kesiap-siagaan rakyat Indonesia, maka pada tanggal 14 September 1944 dibentuk Barisan Pelopor sebagai bagian dari Jawa Hokokokai. Barisan Pelopor ini merupakan organisasi pemuda pertama yang langsung dibimbing oleh kaum nasionalis Indonesia.
インドネシア民衆の警戒態勢の段階を引き上げるため、ジャワ奉公会のもとに推進隊が結成された。この推進隊は、インドネシア民族主義者たちにより直接指導された最初の青年組織であった。
<Kosakata 語彙>
tingkat 段階
meningkatkan 上げる、高める (英語)upgrade
kesiap-saiagaan 警戒態勢
pelopor = (英語)propel 推進する
もと(下) = 1 物の下の部分。また、そのあたり。した。「旗の―に集まる」「桜の―に花見の宴を設ける」2 その人のところ。そば。「親の―を離れる」3 その規則や支配力の及ぶところ。「厳しい規律の―で生活する」「監視の―におかれる」
Pemimpin barisan ini adalah Ir. Sukarno dengan dibantu oleh R.P. Suroso dan Oto Iskandardinata serta dr. Buntaran Martoatmodjo.
この部隊の指導者は、スカルノ技師で、ラデン・パンジ・スロソ、オット・イスカンダルディナタ、ブンタラン・マルトアトモジョ医師がその補助を務めた。
<Kosakata 語彙>
Ir. 工学士、技師 * スカルノはバンドン工科大学卒業、建築技師の資格を取得。
Dr. 博士(はくし)
dr. 医師(dokter)
務める(つとめる)
意味:役割を受け持つこと。
用例:主役を務める。司会役を務める。仲人を務める。
熟語:事務・業務・公務・本務
runcing 先のとがった
Barisan Pelopor mempergunakan senapan kayu dan bambu runcing dalam mengadakan latihan-latihannya.
推進隊は木銃(もくじゅう)と竹槍(たけやり)を使って訓練をおこなった。
文部科学省は2017年3月31日付の官報で「新学習指導要領」を告示し、中学の保健体育で武道の種目として新たに「銃剣道」を加えた。
Barisan Pelopor juga dikerahkan untuk mendengarkan pidato dari pemimpin-pemimpin nasionalis. Mereka juga dilatih tentang cara-cara menggerakkan massa rakyat dan memperkuat pertahanan.
推進隊も民族主義指導者らの演説を聞くために動員された。彼らはまた、大衆を動かしたり、防衛を強化したりする方法について訓練を受けた。
Melalui Barisan Pelopor, golongan pemuda terpelajar berusaha mempengaruhi rakyat.
推進隊を通して教養ある青年集団は民衆に影響を与えようと努力した。
Mereka menyesuaikan diri dengan keinginan rakyat serta mengobarkan semangat nasional dan rasa persaudaraan.
彼らは民衆の希望にあわせて、民族主義精神と同胞愛を鼓舞した。
<Kosakata 語彙>
kobar, mengobarkan を燃え上がらせる、鼓舞する
mengobarkan patriotisme 愛国心を鼓舞する
同胞愛 brotherly love
Sejak Jepang mengalami kemunduran di semua front, mereka memerlukan tambahan tenaga militer untuk mengganti pasukan-pasukan yang hancur.
日本はすべての戦線で退却していたので、壊滅した部隊と替えるため兵員を増やす必要があった。
<Kosakata 語彙>
mengalami 経験する
ganti, mengganti を替える
hancur 粉々に砕けた、壊滅した
tambah 追加、増やす
Tambah lagi? おかわりは?
pecah sebagai ratna 「玉砕」戦時中、全滅を意味する「玉砕」という言葉が使われた。人命を宝石にたとえた表現は、戦死のむごさから国民の目をそらし、泥沼化を招く一因にもなった。
https://www.asahi.com/articles/ASK876HHPK87ULZU011.html
全滅は「玉砕」、退却は「転進」と言い換えた。
Karena tenaga manusia Jepang sendiri sudah habis, mereka terpaksa mengerahkan tenaga dari kalangan rakyat yang mereka duduki.
日本だけの兵員はすでに底をついてしまったので、日本が占領・支配している民衆層から兵員を募集せざるを得なくなった。
Sehubungan dengan itu maka pada bulan April 1943 dikeluarkan pengumuman yang memberi kesempatan kepada pemuda Indonesia untuk menjadi pembantu prajurit Jepang (heiho).
それに関連して、1943年4月、インドネシア青年に日本兵の補助をする「兵補」になる機会を与える、という布告が出された。
Para anggota heiho ini langsung ditempatkan di dalam organisasi militer Jepang baik Angkatan Darat maupun Angkatan Laut.
兵補達は、陸軍のみならず海軍の日本軍事組織に直接配置された。
<Kosakata 語彙>
perajurit 兵士
tempat, menempatkan, ditempatkan 配置する
Angkatan Darat 陸軍
Angkatan Laut 海軍
kelakuan 行い
品行方正 = 心や行いが正しく立派なさま。
syarat 条件
kedudukan 地位
anggap, dianggap ~であるとみなす
perkembangan 発展
Syarat-syarat penerimaan adalah mereka yang berbadan sehat, berkelakuan baik, berumur antara 18 dan 25 tahun dan pendidikan terendah adalah sekolah dasar.
入隊条件は、身体強健かつ品行方正であって、年齢は18歳から25歳までで、学歴は小学校卒業以上である。
Walaupun kedudukan heiho ini pada dasarnya hanya pembantu prajurit, tetapi kemudian ketika perang semakin menghebat, mereka diberi pula senjata. Dalam perkembangan selanjutnya heiho ini dianggap sebagai bagian dari Angkatan Perang Jepang.
兵補の地位は基本的に兵士の補助にすぎなかったが、後日戦況がますます厳しくなってきた時、兵補にも武器が与えられた。さらに発展して、兵補は日本軍の一部とみなされるようになった。
Mereka turut bertempur dalam berbagai front menghadapi tentara Serikat. Banyak di antara anggota heiho yang dikirm bertempur ke luar negeri seperti ke Kepulauan Solomon dan Birma.
彼らは、対連合軍のさまざな最前線で戦闘に参加した。兵補の多くは、戦闘のためソロモン諸島やビルマなどの国外へ送られた。
<Kosakata 語彙>
menghadapi 対
front = (英語)最前線、戦地
tempur 戦う、戦闘する
turut pergi いっしょに行く
Sesuai dengan tuntutan perang yang makin mendesak, pemerintah pendudukan Jepang juga membentuk Tentara Pembela Tanah Air (Peta). Pada tanggal 3 Oktober 1943 Panglima Tentara Jepang di Jawa memaklumkan pembentukan Peta.
さらに切迫した戦争の要請にあわせて、日本の占領政府は郷土防衛義勇軍(PETA)を創設した。1943年10月3日、ジャワの日本軍司令官は郷土防衛義勇軍(PETA)の創設を発表した。
<Kosakata 語彙>
maklum 理解する、知る
memaklumkan 宣言する、通知する、発表する
Sebagai tindak-lanjut dari pengumuman itu maka mulailah dilatih puluhan calon perwira Peta di kota Bogor. Setelah lurus, mereka diangkat masing-masing menjadi daidanco (komandan batalyon), cudanco (komandan kompi) dan syodanco (komandan peleton). Ada pula yang dididik menjadi bu(n)danco (komandan regu).
布告に続く措置として、数十名の郷土防衛義勇軍(PETA)の将校候補者の養成訓練がボゴール市で始まった。
(士官学校)卒業後、彼らは大団長(大隊の隊長)、中団長(中隊の隊長)、小団長(小隊の隊長)におのおの任命された。分団長(分隊の隊長)になるために教育された者もいた。
<Kosakata 語彙>
sesuai dengan にあわせて
tuntut, tuntutan 要求、要請
desak, mendesak 切迫して、緊迫して
sukarela
panglima 司令官
maklum, memaklumkan 通知する、知らせる
tindak 行動、措置、対処
lanjut 続く、次の
perwira 将校
komandan 隊長
batalyon 大隊、歩兵大隊
kompi 中隊(長は大尉)
peleton 小隊(20人から40人の兵士の隊)→ peloton
regu 分隊(12名~14名)= kesatuan tentara yang terkecil (12 atau 14 orang)
分隊(ぶんたい)= 陸軍における分隊とは、アメリカ英語のsquad(イギリス陸軍ではsection)の訳語として充てられたもので、小隊の下位となり、下士官(軍曹、曹長)たる分隊長によって指揮される10名前後の小部隊をいうことが多い。
Djarum Hitam