CITRA SCHOLASTIKA - PASTI BISA
歌手名:チットラ・スコラスティカ
曲名:絶対できる
Mentari terbenam temani dalam kesendirianku
沈みゆく夕陽が、ひとりぼっちの私の相手をしてくれる
<Perbendaharaan Kata 語彙>
mentari = matahari 太陽
terbenam 沈む
teman, menemani 相手をする
sendirian ひとりぼっち、孤独
Temani aku dalam kepedihan ini
苦しむ私の友達になってくれる
<Perbendaharaan Kata 語彙>
pedih ひりひり痛む、悲しい
Ku bertahan
なんとかもちこたえよう
<Perbendaharaan Kata 語彙>
tahan, bertahan = もちこたえる、ふんばる(踏ん張る) = 開いた足に力を入れ、倒れまいとする。転じて、気力を出してこらえ、負けまいとする
Mentari terbenam beri semangat baru tuk jiwaku
沈みゆく夕陽は、私の魂に新たな気力を与えてくれる
<Perbendaharaan Kata 語彙>
tuk = "untuk" の短縮形
Beri kicauan merdu tuk hidupku ini
私の人生にきれいな小鳥のさえずりを与えてくれる
<Perbendaharaan Kata 語彙>
kicau, kicauan 小鳥のさえずり
merdu (声が)きれいな
Ku bertahan
なんとかもちこたえよう
Aku pasti bisa
絶対できる
<Perbendaharaan Kata 語彙>
pasti 確実に、もちろん = tentu
Menikmati semua dan menghadapinya
すべてを楽しみ、すべてに向き合おう
<Perbendaharaan Kata 語彙>
hadap, menghadapi 向く、直面する
Aku yakin pasti bisa
絶対できると信じてる
Mentari terbenam beri semangat baru tuk jiwaku
沈みゆく夕陽は、私の魂に新たな気力を与えてくれる
Beri kicauan merdu tuk hidupku ini
私の人生にきれいな小鳥のさえずりを与えてくれる
Ku bertahan
なんとかもちこたえよう
Aku pasti bisa
絶対できる
Menikmati semua dan menghadapinya
すべてを楽しみ、すべてに向き合おう
Aku yakin pasti bisa
絶対できると信じてる
Aku pasti bisa
絶対できる
Menikmati semua dan menghadapinya
すべてを楽しみ、すべてに向き合おう
Aku yakin pasti bisa
絶対できると信じてる
Aku ingin lepaskan seluruh bebanku
重荷を全部捨ててしまいたい
Dan ku jalani hidupku dengan senyuman
そして、笑顔で人生を歩んで行く
Aku pasti bisa
絶対できる
Menikmati semua dan menghadapinya
すべてを楽しみ、すべてに向き合おう
Aku yakin pasti bisa
絶対できると信じてる
Dan ku jalani hidupku dengan senyuman
そして、笑顔で人生を歩んで行く
<Terjemahan oleh Yamada 翻訳・山田>